Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
The corresponding figure for men was 6.6 per cent. Соответствующая цифра для мужчин составила 6,6%.
Income trends measured in terms of mean gross personal income have been more favourable for women than for men. Тенденции в области доходов, измеряемые на основе среднего валового личного дохода, являлись более благоприятными в случае женщин, чем мужчин.
However, for all sources of income the situation from the outset was less favourable for women than for men. Однако с точки зрения всех источников доходов с самого начала положение являлось менее благоприятным в случае женщин, чем мужчин.
And you... would quickly gain the sympathy of all men. И ты... быстро получишь симпатии всех мужчин.
I knew... nothing of men. Я... совсем не знала мужчин.
Which mean Lam's competitors killed both men. А значит, соперник Лэма убил обоих мужчин.
When men are motivated by steak, nothing will stand in their way. Если мужчин мотивирует стейк, их ничто не остановит.
And of the men available, this one has merits. И среди доступных мужчин этот самый достойный.
A man wakes up one morning and decides to kill four men over a certain age, all with the same last name. Человек проснулся утром и решил убить четырёх мужчин определенного возраста с одинаковой фамилией.
Although I was still a child, I knew my place was among other men. Хотя я был еще ребенком, Я знал, что мой место было среди других мужчин.
These swords were forged to defend us against the hatred of men. Эти мечи были подделаны на защитить нас от ненависти мужчин.
Louis, I don't speak for all handsome men. Луис, я не могу говорить за всех красивых мужчин.
Less sophisticated techniques in 1996 only got a general match for the van Buren men. Менее чувствительные методы в 1996 году только получили общее совпадение для мужчин ван Бюренов.
Yes, like a tank... it has about twenty men with it. Да, как танк, и приблизительно 20 мужчин там.
For five months now, two million of our men have fought unrelenting. Пять месяцев два миллиона наших мужчин сражаются без передышки.
Our mothers tell us to beware of mysterious men. Наши матери учат нас остерегаться незнакомых мужчин.
At our age, there are very few men left, and people need companionship. В нашем возрасте, осталось мало мужчин, а женщинам нужна компания.
We've got four men who can handle firearms. У нас четверо мужчин, которые могут стрелять.
You know, I'm starting to believe you made this husband of yours up to discourage men like me. Вы знаете, я начинаю надеяться что вы выдумали себе мужа, чтобы озадачивать мужчин вроде меня.
Sometimes I think my real talent is in attracting bad men. Иногда я думаю, что мой талант заключается в притягивании плохих мужчин.
Birdie said that she only had a talent for attracting bad men. Бёрди сказала, что у неё был талант притягивать плохих мужчин.
Most men like it when I admire their jewels. Большинству мужчин нравится, когда я любуюсь их сокровищем.
I had no idea there were so many handsome men in Cornwall, Sir Hugh. Я и не знала, что в Корнуолле так много привлекательных мужчин, сэр Хью.
My dear Elizabeth, this news has made me the happiest of men. Дорогая Элизабет, эти новости сделали меня счастливейшим из мужчин.
More than half, say, 400 men... and the rest women and a few children. Из них больше половины... 400 мужчин... остальные - женщины и немного детей.