Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
I'm tired of having to listen to men like you who turn my daily struggles into pithy punch lines. Мне надоело слушать мужчин, похожих на тебя, которые превращают мою ежедневную борьбу в шутки.
For men of your kind, this is not a healthy place. Для мужчин вроде вас это нездоровое место.
Spending your life reading about the achievements of better men. Проводишь свою жизнь, читая о достижениях лучших мужчин.
Everybody says that women are vain about shoes, but men are too, just as much. Все говорят, что женщины одержимы обувью, но мужчин это также касается.
Okay, we have four men approaching, one of them is carrying a briefcase. Так, подходят 4 мужчин, один из них несет чемоданчик.
First, my thanks for bringing back our men. Во-первых, моя благодарность для возвращения наших мужчин.
But now is no time to fight men. Но сейчас не время воевать мужчин.
Those are the remarks of bitter acrimonious men. Это замечание сердитых и обиженных мужчин.
It would be the same with men. Значит у мужчин то же самое.
Except none of those men had drugs in their system. Только ни в одном из тел мужчин жертв не было найдено отравляющих веществ.
One shrink said that St. Valentine was a rage-a-holic who hated men. Один психотерапевт утверждал, что Святой Валентин легко приходил в ярость, ненавидел мужчин.
And I don't usually let men into my house at this hour. А у меня нет привычки впускать в дом мужчин в такой час.
He said he found me unappealing to the eye and he preferred men. Он считает меня не привлекательной, и он предпочитает мужчин.
Now this is the event that truly separates the men from the boys. Это соревнование, отделяющее мужчин от юнцов.
That they prefer monogamy, unlike men, who'll procreate with anything. То, что они предпочитают иметь одного партнёра, в отличие от мужчин, которые готовы продолжать род с кем попало.
A similar requirement did not apply to married men. На состоящих в браке мужчин аналогичное требование не распространялось.
No similar exemption was made for unmarried childless men over the age of 45. Никаких подобных исключений не было предусмотрено для неженатых бездетных мужчин старше 45 лет.
At the same time, the annotated outline should place greater emphasis on the need to change the attitudes and responsibilities of men. В то же время в аннотированном резюме следует сделать больший акцент на необходимости изменения моделей поведения и обязанностей мужчин.
Millions of men, women and children die every day, with no possibility of being saved. Каждый день уходят из жизни миллионы мужчин, женщин и детей, и нет никакой возможности спасти их.
I know enough about restaurants and men to know a date when I see one. Я много знаю про рестораны и мужчин, чтобы понять свидание это или нет, когда все вижу.
Yes, it's an area that's always larger on men than women. Да. Эта область у мужчин всегда больше, чем у женщин.
Having male lovers tends to classify men as such. Мужчин, имеющих любовников, принято классифицировать именно так.
All such data should be disaggregated by gender in order to monitor the status of women relative to men. Все эти данные должны представляться в разбивке по полу в целях наблюдения за положением женщин относительно мужчин.
In the past few months alone, thousands of innocent men, women and children have lost their lives. Только за последние несколько месяцев тысячи ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей потеряли жизнь.
The Australian Government aims for practical outcomes that will improve the lives of individual men, women and children. Правительство Австралии надеется на практические результаты, которые позволят улучшить жизнь отдельных мужчин, женщин и детей.