Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
In many cases, mass arrests of men followed Serb military offensives against Albanian villages. Во многих случаях массовые аресты мужчин следовали за нападением сербской армии на албанские деревни.
Three other men also entered the apartment. В квартиру также вошли еще трое мужчин.
Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. Просьба представить данные об организованном секторе экономики, о сегрегации на рабочих местах - горизонтальной и вертикальной, а также о размере заработной платы мужчин и женщин.
Young ethnic Albanian men have allegedly been forced to wear Serbian military uniforms and to walk alongside convoys. Согласно сообщениям, молодых мужчин албанского происхождения заставляют одевать сербскую военную форму и идти рядом с колонной.
According to the various authorities encountered during visits to police stations, minors are separated from adults and women from men. По словам различных должностных лиц, присутствовавших во время посещения полицейских участков, несовершеннолетние лица содержатся отдельно от взрослых, а женщины - от мужчин.
Their material situation seemed much better than that of the men. Их положение, как представляется, было намного лучше, чем мужчин.
On average, there are 144 women for every 100 men working in the sector. В среднем на 100 занятых в сельском хозяйстве мужчин приходится 144 женщины.
Infection rates are higher for men than for women. Показатели инфицирования выше среди мужчин, чем среди женщин.
One may anticipate that this process will encompass a review of the portrayal of indigenous women as well as men. Можно было бы предположить, что этот процесс будет предусматривать также изменение образа как женщин, так и мужчин.
In 2004, the hotline received 4,700 calls from women, men and children. В 2004 году поступило 4700 звонков от женщин, мужчин и детей.
The rate of women within the administrative and the non-administrative wings is higher than the rate of men. Доля женщин среди административного и неадминистративного персонала превышает долю мужчин.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men. Общий уровень образования женщин в составе трудовых ресурсов, как правило, выше уровня мужчин.
In the same period, the number of absent men due to army reserve duty was 4,800. За тот же самый период 4800 мужчин отсутствовали из-за необходимости прохождения военных сборов для резервистов.
With regards to higher education, there are currently more Bedouin women studying for their first degree than men. Что касается высшего образования, то в настоящее время на получение первой научной степени претендует больше бедуинских женщин, чем мужчин.
This is the only transmission category in which women outnumber men. Это единственная категория инфицированных, в которой женщины по числу опережают мужчин.
There is a total of 130 women in the diplomatic field, as opposed to 411 men. Общее число женщин в дипломатическом корпусе - 130 против 411 мужчин.
The proportion of men is greater than that of women, although the gap is decreasing. Для мужчин этот показатель выше, чем для женщин, однако существует тенденция к сокращению этого разрыва.
They also said that the presence of women in male correctional institutions has a calming effect on the men. Они также утверждали, что присутствие женщин в мужских исправительных учреждениях оказывает успокаивающий эффект на мужчин.
Many inmates reported that they felt that pat-frisks by men were very intrusive. По сообщениям многих заключенных, подобные обыски со стороны мужчин им очень неприятны.
HIV seropositive rates are higher among women than among men in almost all correctional institutions in the United States. Почти во всех исправительных учреждениях Соединенных Штатов доля ВИЧ-инфицированных значительно выше среди женщин, чем среди мужчин.
Elisabeth detention centre had a capacity of 250 men and 50 women at the time of the Special Rapporteur's visit. На момент посещения Специальным докладчиком центра содержания под стражей в Элизабет он был рассчитан на 250 мужчин и 50 женщин.
The vast majority of delegates to the Inter-Congolese Dialogue were men. На мужчин приходится и подавляющее большинство делегатов в "Межконголезском диалоге".
It appears that at least 60 men refused to allow their names to be put on the list. Как представляется, по меньшей мере 60 мужчин отказались разрешить включить их фамилии в список.
Women are on average affected by such trends more acutely than men, for a number of reasons. В среднем эти тенденции затронули женщин более серьезно, чем мужчин, по ряду причин.
Corrections officers told the Special Rapporteur that men were necessary in women's prisons because they provided positive male role models. Сотрудники тюрем говорили Специальному докладчику, что мужчины должны находиться в женских тюрьмах, поскольку они являют собой образец позитивной роли мужчин.