I know, it's half the so-called men in LA. |
Знаю, это описание половины мужчин Лос-Анджелеса. |
Which is a problem for men who rely on their reputation. |
Что проблематично для мужчин, зависящих от своей репутации. |
He buys girls for other men... and puts them in apartments. |
Этот покупает девушек для других мужчин и размещает их в квартирах. |
I think that the strength of men... is their great sense of immediacy. |
Думаю, что сильная сторона мужчин... заключается в их хорошем ощущении сиюминутного. |
"My symptoms"- A fragrance for men. |
"Мои симптомы"- аромат для мужчин. |
She also murdered 4 men in cold blood. |
Также она хладнокровно убила четырёх мужчин. |
There's plenty of other men here that want you. |
Здесь много других мужчин, которые хотят тебя. |
So send out commissions and muster your men. |
Так что отправляйте поручения и набирайте мужчин. |
We all join in asking forgiveness of these brave men who are willing to risk their lives to help us. |
Мы все просим прощения у этих храбрых мужчин, которые желают рискнуть своими жизнями, чтобы помочь нам. |
But, apparently, this Marisa Tomei loves funny, quirky bald men. |
Однако Мариса Томей любит забавных странных лысых мужчин. |
Most men at least make it as far as the barracks. |
Большинство мужчин хотя бы доходит до казарм. |
Roughly 65 men in the fort, plus or minus 10. |
Примерно 65 мужчин в крепости, плюс-минус 10. |
And yesterday, in Nice... 4 men robbed the Alliance Investment Corporation. |
А вчера в Ницце четверо мужчин ограбили инвестиционную корпорацию "Альянс". |
The King has commanded me to provide a dozen men. |
Король приказал мне предоставить десяток мужчин. |
And I have clearly been wasting my time on men. |
И совершенно ясно, что я потратила впустую время на мужчин. |
So, she's leaving a trail of bloody men at high-end hotels. |
Итак, за ней тянется след окровавленных мужчин в отелях Хай-энда. |
We match girls with traditional values... with men who want wives instead of partners. |
Мы отбираем девушек, которые привеженны традицонным семейным ценностям... для мужчин, которые хотят жён, а не партнёров. |
We do thorough background checks on the men. |
Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин. |
Approve of your taste in men. |
Нравится, каких мужчин вы предпочитаете. |
I've got him beat with men over 50, so it's a wash. |
У меня достаточно убедительное превосходство в голосах мужчин старше 50 лет. |
You're one of the most caring, responsible men in North America. |
Ты - один из самых заботливых и ответственных мужчин в Северной Америке. |
49,000 men, women, and children live in Manhattan Valley. |
49.000 мужчин, женщин и детей живут в Манхэттен-Валли. |
Unlike men, we don't avoid conflict, and we're not backstabbers. |
В отличии от мужчин, мы не избегаем конфликтов, и не шепчемся за спиной. |
Eight loyal men, my wits, and an unshakable captain. |
Восемь верных мужчин, мои мысли, и непокалебимый капитан. |
And I have never seen any more than three men paying him any attention. |
И я не видел ничего, кроме трёх мужчин не проявляющий к нему никакого интереса. |