You know, maybe do for women what he did for men. |
Знаете, может, сделать для женщин то же, что он делал для мужчин. |
I mean, knowing men, he's probably told the entire east coast already. |
То есть, зная мужчин, он, возможно, рассказал уже всему восточному побережью. |
But it turned out I didn't like men. |
Но выяснилось, что я не люблю мужчин. |
And I did put the men in my life before you guys. |
И я ценила мужчин больше, чем вас, ребята. |
They'd killed all the settlers, the men. |
Они убили всех поселенцев, мужчин. |
To me, he'll always be the handsomest of men. |
Для меня он красивейший из мужчин. |
Mikey says the women outnumber the men 4 to 1. |
Майки сказал, что соотношение женщин и мужчин - 4 к 1. |
Is there quality when it comes to men? |
Разве может идти речь о качестве, когда дело касается мужчин? |
A fate too common, for men such as us. |
Это обычная участь для таких мужчин, как мы. |
To stay far from men of my kind. |
Держаться подальше от мужчин вроде меня. |
I don't think that rules out all men. |
Не думаю, что у всех мужчин одинаковое отношение. |
But she was reminded that when it came to men... |
Но затем она вспомнила, что когда дело касается мужчин... |
There were no such standards for men. |
Подобных стандартов не существовало для мужчин. |
Women, men, old and young... |
Женщин, мужчин, старых, молодых... |
She gets about 4 to 5 letters a week, mostly from men. |
Она получает от 4 до 5 писем в неделю, больше от мужчин. |
Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail. |
Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям. |
He's a little boy lost in a game of men. |
Он мальчик, потерявшийся в игре для мужчин. |
Rare enough among men to pique my curiosity. |
Довольно редко кто-то из мужчин способен возбудить мое любопытство. |
Two more strong, healthy men, Vinod. |
Винод, двое здоровых, сильных мужчин. |
One of a handful of women on an island with thousands of men. |
Всего несколько женщин на острове, где тысячи мужчин. |
Let us dance on the broken backs of your bravest men. |
Давайте станцуем на сломанных хребтах храбрейших ваших мужчин. |
Most men would have run a mile. |
Большинство мужчин убежало бы за милю. |
A few minutes ago, a gas station attendant spotted three men in a minivan matching our description. |
Несколько минут назад работник заправки заметил трех мужчин в фургоне, которые соответствуют вашему описанию. |
Not when it comes to men. |
Нет, когда дело касается мужчин. |
Anyway, I'm like kryptonite to men. |
Я для мужчин, как криптонит. |