Most men would have said, FSo long, girl. |
Большинство мужчин сказали бы: Пока, детка. |
Warwick is in the north raising men for me as we speak. |
Уорвик на севере, поднимает для меня мужчин на борьбу, как мы и говорили. |
Inside the bank, 9 men, 14 women. |
Внутри банка 9 мужчин, 14 женщин. |
But Shiraito had no chance against six men. |
У Сираито не было никаких шансов против шести мужчин. |
You got to be more like us men. |
Вам нужно быть больше похожими на нас - мужчин. |
It's an obsession with you men. |
У вас, мужчин, просто мания какая-то... |
I hear there's 40 men to every woman in California. |
Я слышала, что в Калифорнии на одну женщину приходится 40 мужчин. |
They found a baby, five women and four men in the remains. |
Удалось найти ребёнка, пять женщин и четырех мужчин среди развалин. |
More men in it than I would have expected. |
В ней больше мужчин, чем я ожидал увидеть. |
"suspicious middle eastern men" handing a white guy a briefcase. |
Подозрительных мужчин восточной внешности, которые передавали белому мужчине дипломат. |
Look, you're a woman who loves men. |
Смотри, ты женщина, которая любит мужчин. |
This Khal Drogo, it's said he has 100,000 men in his horde. |
Говорят, у этого кхала Дрого в орде сто тысяч мужчин. |
Before your brother bought me for you, it was my job to make men happy. |
Прежде, чем ваш брат купил меня, моей работой было делать мужчин счастливыми. |
There's plenty of big, strong men around. |
Но тут же полно больших, сильных мужчин. |
With men jealousy is a reflex. |
Ревность у мужчин - это рефлекс. |
I've known the largest men to have thin skulls. |
Я видел и более здоровых мужчин с тонкими черепами. |
One of the men... average height with dark hair. |
Один из мужчин... среднего роста с темными волосами. |
Four of them. 0ne girl with three men. |
Четверо. Девушка и трое мужчин. |
Women like men who win them over. |
Женщины любят мужчин, которые их завоёвывают. |
(Uschi, in only elner night I lost dle 2 wlchtlgsten men in melnem lives. |
Лишь за одну ночь я потеряла двух самых близких мужчин в моей жизни. |
Claude Van Damme Hair for men Poison gas Nutrasweet |
Клод Ван Дамм... Волосы для мужчин... Ядовитый газ... |
I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. |
Меня там не было, когда огонь убивал наших мужчин тысячами. |
What I believe is that men are genetically engineered to be jealous. |
На самом деле я верю, что у мужчин ревность на генетическом уровне. |
This will separate the men from the boys. |
Так можно отделить мужчин от мальчиков. |
You're the type of woman who makes men hold your bags. |
Ты ведь из тех, кто заставляет мужчин таскать свои сумки. |