She wanted men on her deserted island. |
Она взяла бы с собой мужчин на свой необитаемый остров. |
Thank Mr Bligh from the men. |
Я благодарю мистера Блайта от имени всех мужчин. |
I loaned Catherine those men long before she planned the incident. |
Я одолжила Екатерине тех мужчин задолго до того, как она спланировала инцидент. |
None of those men will ever touch you again. |
Ни один из тех мужчин больше никогда не притронется к вам. |
Women in big cities outnumber men. |
Женщин в больших городах больше, чем мужчин. |
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion... |
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин - на показы мод... |
You know men - so easily distracted. |
Ты же знаешь мужчин... они так быстро отвлекаются. |
I guess you just have this effect on men. |
Я предполагаю, что вы просто есть этот эффект на мужчин. |
Away from men who think pregnancy is a disease. |
Вдали от мужчин, которые думают, что беременность - это болезнь. |
Besides, I thought you hated men. |
Кроме того, я думал, что ты ненавидишь мужчин. |
Studies on violence on men should look at men both as perpetrators and as victims. |
Исследования по изучению влияния насилия на мужчин должны анализировать мужчин одновременно в качестве как исполнительный таких актов, так и их жертв. |
72% of men believe that their present job is only suitable for men. |
72 процента мужчин считают, что их нынешняя работа пригодна только для мужчин. |
Most men may not engage in risk-taking behaviour, but without men the virus would have a limited opportunity to spread. |
Большинство мужчин, может быть, и не отличаются рискованным поведением, однако без мужчин вирус имел бы весьма ограниченные возможности для распространения. |
However, nothing in this Section shall prevent appointment of men to the positions that are suitable for men only . |
Однако ничто в настоящем разделе не препятствует назначению мужчин на должности, которые предназначены только для мужчин . |
Involving men in promoting gender equality and targeting issues concerning men. |
Привлечение мужчин к деятельности по поощрению гендерного равенства и целенаправленное изучение проблем, касающихся мужчин. |
Because women usually live longer than men, they significantly outnumber men at older ages. |
Поскольку женщины обычно живут дольше мужчин, при достижении старших возрастов их число значительно превышает число мужчин. |
Like men who love women, women who love women, men who love men... |
Мужчин, которые любят женщин, женщин, которые любят женщин, мужчин, которые любят мужчин... |
Rates are higher among women than men. |
Среди женщин эти показатели выше, чем среди мужчин. |
We were discussing men unsure of their virility. |
Как-то вечером все обсуждали мужчин, которые не очень уверены в своей мужественности... |
And I am way beyond men... |
И я держусь подальше от мужчин, которые... |
Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, pretty girls. |
Нежных мужчин, строгих мужчин, уродов, красавцев, красивых девушек... |
Women have lower wages than men and still assume greater responsibility than men for providing unpaid care. |
Женщины получают более низкую заработную плату, чем мужчины, и до сих пор на них чаще, чем на мужчин, возлагается предоставление бесплатного ухода. |
More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. |
Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия. |
Only one in three men surveyed believe that only men should be leaders. |
Всего один из трех опрошенных мужчин полагает, что только мужчины должны быть лидерами. |
I mean, let's be honest, men don't like women finding other men attractive. |
Я в том смысле, если уж начистоту, что мужчины не любят, когда женщины находят других мужчин привлекательными. |