Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
Affairs with different men, none of whom touched my heart. Сделки с разными людьми, из коих ни один не тронул моего сердца.
With men like Flass, you need more than words. С людьми как Фласс, вам нужно больше, чем просто слова.
Listen, what I did to those men... Слушай, то, что я сотворил с теми людьми...
That gives money its power over men. И это "что-то" даёт деньгам власть над людьми.
At least let me die with my men. По крайней мере, дайте мне умереть с моими людьми.
I'm watching Philip Chapple meet with two armed men. Я наблюдаю за Филипом Чаппел, он встречается с двумя вооружёнными людьми.
You have to be nice to important men. С важными людьми нужно быть любезными, на всякий случай.
In 300 meters three men approached me. Через 300 метров я уже была не одна, а с 3-мя молодыми людьми.
Therein you show yourselves good men and upright officers. И вы проявите себя тем самым честными служителями и славными людьми.
Like the message your men intercepted. Как с тем сообщением, найденным твоими людьми.
She fight bad men and they shoot. Она дралась с плохими людьми, и они её застрелили.
You know, like both our fathers being horrible men. Ну знаешь, вроде той, что наши отцы были ужасными людьми.
Said he wanted to be with his men. Он сказал, что он хотел бы быть со своими людьми.
They treat men like beasts, as you said yourself. Как вы сами говорили, они обходятся с людьми, как с животными.
The evil men do lives after them... Зло, содеянное людьми, живет и после них...
They had been shot by armed men in the Bayyadah and Abbasiyah quarters. Они были застрелены вооруженными людьми в кварталах Байяда и Аббасия.
He had been shot by unidentified armed men in the Zahra quarter. Он был застрелен неизвестными вооруженными людьми в квартале Захра.
Sarpee noted that Barway had wasted the first $500 without sharing it with his men. Сарпи также отметил, что Барвей истратил первую сумму в 500 долл. США, не поделившись со своими людьми.
He also learned that the law enforcement forces had confiscated weapons that had been used by the armed men. Он также узнал о том, что силы охраны правопорядка конфисковали оружие, которое использовалось этими вооруженными людьми.
On the same day, at least 15 civilians were killed by unidentified armed men in the area. В тот же день по крайней мере 15 гражданских лиц были убиты неустановленными вооруженными людьми в этом районе.
An exchange of fire occurred between centre personnel and the armed men. Между сотрудниками Центра и вооруженными людьми завязалась перестрелка.
The boss allotted tasks to his men. Начальник распределил задания между своими людьми.
The State has taken security measures to protect the population by increasing the number of police units and monitoring men under arms more rigorously. Государство приняло меры безопасности по защите населения за счет увеличения числа полицейских подразделений и ужесточения контроля за вооруженными людьми.
We ride with these men to save the republic. Мы в одном строю с этими людьми ради спасения Республики.
There are no pacts between lions and men. Между львами и людьми не бывает договоров.