Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
Emphasize the responsibility of men in the elimination of violence against women; Raise the awareness of boys in respect to violence. Подчеркивать ответственность мужчин в деле ликвидации насилия в отношении женщин; повышать уровень осведомленности мальчиков о проблеме насилия.
Set up health centres for men in 2 provinces. Создание центров здоровья для мужчин в двух провинциях.
In countries with reliable data, at least 3 million women, children and men are known to be stateless. В странах, в отношении которых имеется надежная информация, без гражданства проживают, насколько известно, по меньшей мере З миллиона женщин, детей и мужчин.
Official voting lists for the past two decades indicate that fewer women than men have registered to vote. В официальных списках голосовавших за последние два десятилетия женщин меньше, чем мужчин.
A much smaller proportion of men have switched to "soft" subjects, such as sociology. Намного меньше мужчин стали склоняться в пользу "спокойных" профессий, например, социологии.
She asked what activities the Government had undertaken to encourage men to bear a more equitable share of the burden and responsibilities. Она интересуется, какие меры принимает правительство для поощрения мужчин на более равноправной основе участвовать в распределении обязанностей.
Hundreds of thousands of men, women and children are killed or injured each year by small arms and light weapons. От стрелкового оружия и легких вооружений каждый год гибнут и получают ранения сотни тысяч мужчин, женщин и детей.
The same is true of domestic employees, where women earn only 66% of what men earn for the same work. Такое соотношение выявлено в доходах домашней прислуги, когда женщины получают 66% от доходов мужчин за выполнение аналогичной работы.
The number of men in the same employment status remains the same. Число мужчин в той же категории занятости оставалось без изменений.
It would be inappropriate to seem to be defending women but not men. Было бы нецелесообразно создавать впечатление о том, что оно направлено только на защиту женщин, а не и мужчин тоже.
Of the total number of persons dismissed, 3,114 were men and 3,443 were women. Всего было уволено 3114 мужчин и 3443 женщины.
The Angolan Government delegation numbered 25:20 women and 5 men. В правительственной делегации Анголы насчитывалось 25 человек: 20 женщин и 5 мужчин.
Training was given to 600 women and 150 men to qualify them for jobs in various occupations. Обучение прошли 600 женщин и 150 мужчин, что подготовило их к будущей работе в различных сферах деятельности.
The separation of the couple generally means, to men, cessation of any obligation towards their children. Для мужчин уход из семьи, как правило, означает свободу от каких-либо обязательств в отношении своих детей.
The right should, therefore, be extended to men in the same situation. Поэтому это право должно распространяться и на мужчин, находящихся в подобной ситуации.
Roughly twice as many women as men are afraid of being threatened or harassed by letters or telephone calls. Почти вдвое больше женщин, чем мужчин, опасались угроз в связи с получением писем и телефонными звонками.
Advice centres for men have been set up in several cities. В ряде городов были созданы консультационные центры для мужчин.
This affects women more than men because there are many more women in that category. Это положение касается сравнительно большего числа женщин, чем мужчин, так как к этой категории относится значительно больше женщин.
There are slightly more men than women in possession of an authorization domicile. Так, например, несколько большее число мужчин, чем женщин, получили разрешение на поселение.
Unpaid domestic work accounts for 29.2% of women and 16% of men. Неоплачиваемой работой по дому охвачены 29,3 процента женщин и 16 процентов мужчин.
During this period, men have continued to outnumber women as treaty body members. В течение этого периода мужчин среди членов договорных органов по-прежнему было больше, чем женщин.
The 10 East Timorese men on trial were alleged members or supporters of the Tim Alfa militia. Представшие перед судом 10 мужчин, проживающих в Восточном Тиморе, являлись, по утверждениям, членами или сторонниками организации боевиков "Тим Альфа".
The trial will proceed against the first three men only. На судебном процессе будут рассмотрены дела лишь первых трех мужчин.
However, the average earnings of women continue to be lower than those of men. Вместе с тем средний заработок у женщин по-прежнему ниже, чем у мужчин.
Lung cancer is the most frequent cancer for men and third in frequency for women. Рак легких является наиболее распространенной формой рака у мужчин и третьим по частоте у женщин.