Английский - русский
Перевод слова Men

Перевод men с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мужчин (примеров 17440)
The government has put in place programmes to address these problems which impact more negatively on women than men. Правительство разработало программы по решению этих проблем, которые затрагивают женщин в большей степени, чем мужчин.
Some of his men were twice his age. Некоторые из мужчин были вдвое старше его самого.
Mr. President, three men were taken by those creatures out there. Мистер президент, те существа забрали троих мужчин.
Lots of women go to extremes to meet men. Многие женщины прибегают к крайностям чтобы встретить мужчин.
(Scoffs) - I've been with more men than anybody. У меня было больше мужчин, чем у кого угодно.
Больше примеров...
Мужчины (примеров 10580)
Some men, I'll tell you. Кое какие мужчины, я скажу тебе
Successful disarmament, demobilization and reintegration initiatives are based on an understanding that combatants are not only men, but also women, girls and boys. Залогом успешного осуществления инициатив, связанных с разоружением, демобилизацией и реинтеграцией, является понимание того, что в категорию комбатантов входят не только мужчины, но и женщины, девочки и мальчики.
It is not a "human right" for men to subject women and young girls to this type of violence. Мужчины не обладают таким «правом человека», которое позволяло бы им подвергать женщин и малолетних девочек такому насилию.
The total number of workers in the private sector as of December 2006 was 36,022, of which 17,333 were women and 18,689 were men. Общее число занятых в частном секторе в декабре 2006 года составило 36022 человека, из которых 17333 составляли женщины и 18689 - мужчины.
Incidents had occurred in the provinces of Gitega and Bujumbura-rural, where victims included elderly men, pregnant women and young children. Инциденты произошли в провинциях Гитега и Бужумбура, где в числе жертв оказались пожилые мужчины, беременные женщины и несовершеннолетние дети.
Больше примеров...
Мужчинами (примеров 4720)
Turkmen women have equal access with men to agricultural loans and credits. Женщины Туркменистана имеют равный с мужчинами доступ к получению сельскохозяйственных кредитов и займов.
In addition, supplementary payments of various types were found to be far less common, and women received higher supplementary payments than men. Помимо этого, дополнительные выплаты различных видов стали гораздо менее распространенным явлением, причем женщины получали более высокие дополнительные выплаты по сравнению с мужчинами.
In addition to the legal reforms undertaken from 1996 to 1998, steps were taken with a view to the implementation of projects to guarantee women's integration in the labour market, on an equal footing with men. Помимо правовых реформ, осуществленных в 1996-1998 годах были также приняты меры, направленные на реализацию проектов, обеспечивающих женщинам занятость на основе равенства с мужчинами.
You're not very sucessfull with your men. Тебе не везёт с мужчинами.
So shameful in front of those men! Какое бесстыдство! Перед мужчинами!
Больше примеров...
Людей (примеров 6200)
Whatever small good I have done... will only be won'thwhile if it teaches men to live in peace. Сколько бы хорошего я ни сделал все будет недостаточным, пока не научить людей жить в мире.
I know most of the men under my command. Я знаю почти всех своих людей, рядовой.
Franklin had travelled 5,500 miles (8,900 km) and lost eleven of his nineteen men, only to map a small portion of coastline. Франклин прошёл 5500 миль (8900 км) и потерял 11 из 19 своих людей, отметив на карте лишь небольшую часть береговой линии.
Okay. Did you know two of your men were in Mexico carrying weapons you furnished? Вы знали, что двое ваших людей находятся в Мексике, вооруженные до зубов?
It is a sacred trust of two good men whom I have the honor of calling "son." Тайна двух прекрасных людей я имел честь обращаться к каждому из них "господин".
Больше примеров...
Люди (примеров 6000)
Not all men are like this, Norunn. Не все люди одинаковы, Норунн.
Look's like Wild Horse's men are ready. Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
On the contrary, the Commander related in an interview that the attack was justified by self-defence and denied that his men were responsible for any looting or burning, claiming that if this had happened others were responsible. Напротив, во время беседы начальник заявил, что нападение было оправдано соображениями самообороны, и отрицал, что его люди несут ответственность за разграбление или сожжение, заявив, что если это и произошло, то ответственность несут другие.
Singer's article was a review of Animals, Men and Morals (1971) by three Oxford philosophers, John Harris and Roslind and Stanley Godlovitch. Статья Сингера была обзором книги «Животные, люди и мораль» (1971) трёх оксфордских философов Джона Харриса и Рослинд и Стэнли Годловичей.
After Saruman was killed and the Chief's Men defeated at the Battle of Bywater, the New Mill was removed. После того, как Саруман был убит, а люди Предводителя побеждены при Байуотере, Новая Мельница была ликвидирована.
Больше примеров...
Мужчинам (примеров 1802)
To provide health-care access for men, women and children; предоставление мужчинам, женщинам и детям возможности доступа к медицинскому обслуживанию;
The project primarily targets women and girls from Serb, Roma, Ashkali and Egyptian communities, but beneficiaries also include community-based groups, educational professionals, as well as boys and men. Этот проект в первую очередь ориентирован на женщин и девочек из общин сербов, рома, ашкали и «египтян», но приносит пользу также общинным группам, работникам образования, а также мальчикам и мужчинам.
These gender norms, directly related to social and cultural patterns of male dominance, can be changed by increasing awareness of gender discrepancies through educational programs, the creation of alternative rituals and customs, and urging men to take responsibility for their actions. Такое отношение к женщинам, непосредственно связанное с социальными и культурными традициями мужского доминирования, может быть изменено путем повышения осведомленности о дискриминации в отношении женщин на основе учебных программ, развития альтернативных традиций и обычаев и обращения к мужчинам призывов принимать ответственные решения.
The program delivers counselling, relationship education and skills training, support and family dispute resolution services to men and their families to help them improve and better manage their relationships with their partners, ex-partners, children and step-children. В рамках программы предоставляется консультирование и обучение навыкам общения, оказываются поддержка и услуги по урегулированию семейных конфликтов, призванные помочь мужчинам и членам их семей налаживать и улучшать отношения со своими партнерами, бывшими партнерами, детьми и неродными детьми.
According to the National Agrarian Institute, from 1983 to December 2004 there were 201,506 ownership titles awarded, of which 51,195 corresponded to women and 150,311 to men, in the independent sector. По данным Национального аграрного института, с 1983 по декабрь 2004 года выдано 201506 титулов на землю, в том числе 51195 - женщинам и 150311 - мужчинам, занятым в сфере индивидуального производства.
Больше примеров...
Человек (примеров 3533)
Jamie led only a handful of men when he rescued me at Fort William. С Джейми было всего несколько человек, когда он спас меня в форте Уильям.
There's eight million men looking for work. Сейчас 8 миллионов человек ищет работу.
There are 200 men outside with M16s! Там больше 200 человек, у всех "М16"
On 20 April he reached his base of operations at Maubeuge, gathering his army totalling some 95,000 men consisting of 69,000 infantry and 25,600 cavalry. 20 апреля он прибыл в Мобёж, имея под своим командованием войско в 95000 человек: 69000 пехоты и 25600 кавалерии.
The division of male and female court judges in January 2003 is that of the total of 38 district court judges, 29 are men and 9 are women. По состоянию на январь 2003 года в 38 окружных судах доля судей-мужчин составляла 29 человек, а доля женщин - 9 человек.
Больше примеров...
Женщин (примеров 12520)
Most men would not hit a woman, plucky little Lizzie. Большинство мужчин не бьют женщин, отважная малышка Лиззи.
Overall, 22 percent of women were employed in the broader public sector, compared to 12 percent of men. В общей сложности в государственном секторе были заняты 22% женщин в сравнении с 12%, приходившимися на мужчин.
As noted in Sierra Leone's report to CEDAW, customary law, which is largely unwritten, often discriminates against women, including in the area of inheritance, and precludes them from enjoying equal status and rights as men. Как отмечается в направленном в КЛДЖ докладе Сьерра-Леоне, обычное право, которое по большей части является неписаным, зачастую дискриминирует женщин, в том числе в области наследования, и не дает им возможности иметь равный статус и пользоваться равными правами с мужчинами.
It was also revealed that travel time is a growing component of total time use by women while it is a diminishing proportion of time use by men. Также было выявлено, что поездки становятся все более существенной составляющей общего времени женщин, а в случае мужчин данный компонент сокращается.
One of the underlying principles in customary law within ethnic groups in Sierra Leone is that men are superior to women, which creates a system that at its heart often leads to discrimination against women. Одним из основных принципов обычного права в этнических группах Сьерра-Леоне является принцип превосходства мужчин над женщинами, что создает систему, которая, по сути, нередко ведет к дискриминации в отношении женщин.
Больше примеров...
Людьми (примеров 1137)
Because the conspiracy continues, just in another form by other men. Потому что заговор продолжается... только в другой форме, другими людьми.
This was stolen from my father's toolbox by Hiro's men. Это было украдено людьми Хиро из ящика с инструментами моего отца.
Si, but we die like men. Да, но мы умереть людьми.
I do not regret having political differences with men that I respect. Я не раскаиваюсь в политических разногласиях с людьми, которых уважаю.
In a criminal act carried out by the men of General James Kazini, the 40 okapi in the Epulu reserve were removed to Mbarara in Uganda. Очевидным преступлением является вывоз 40 окапи из резервата Епулу людьми генерала Джеймса Казини и доставка их в Мбарару в Уганде.
Больше примеров...
Человека (примеров 1137)
Be aware of two wanted men in the Berkshire area, Разыскиваются два человека в районе Беркшира,
Women predominated, with 84833 of that number, i.e. 84.6%, while men accounted for the remaining 15.4%. Женщины составили подавляющее большинство - 84833 человека, или 84,6 процента, а мужчины - 15,4 процента.
Is this how men fight, sir? Все зависит от того, каков дух этого человека.
In November 1805, shortly after the Battle of Trafalgar, the Regiment suffered a significant misfortune: as the 1st battalion returned from Ireland a storm wrecked the troop transport Ariadne on the northern French coast and some 262 men were taken prisoner. В ноябре 1805 года после Трафальгарской битвы полк понёс серьёзные потери: транспорт «Ариадна» с личным составом 1-го батальона полка, шедший из Ирландии, попал в бурю и был выброшен на северо-западное побережье Франции, в результате чего 262 человека попали в плен к французам.
On 26 April 1996,234 civilians are reported to have been killed and 30 wounded, including 3 men, 8 women and 19 children, during a military operation to hunt down rebels in the sector of Mutoyi, Bugindara commune, Gitega province. В ходе проводившейся 26 апреля 1996 года боевой операции по вытеснению повстанцев в секторе Мутойи, коммуна Бугиндара, провинция Гитега, было убито 234 человека из числа гражданского населения, а также ранено 30, из них 3 мужчины, 8 женщин и 19 детей.
Больше примеров...
Людям (примеров 871)
After giving Greene's men some of his supplies, Enos and 450 men turned back. Предоставив людям Грина некоторые из его припасов, Энос и 450 человек повернули назад.
The men don't like me for it. За это я не нравлюсь людям.
People just don't understand how hard it is for these men. Никто не понимает, как тяжело этим людям.
That says peace on earth goodwill to all men And it brings real harmony Это говорит о мире на земле доброжелательности ко всем людям и принесет истинную гармонию
"To all the lords and knobble men of Westeros." "Всем лордам и выскочкородным людям Вестероса".
Больше примеров...
Мужчина (примеров 528)
Moreover, men who married foreign women automatically transferred their nationality and religious identity to their children. С другой стороны, мужчина, состоящий в браке с иностранкой, автоматически передает свое гражданство своим детям, в том числе свое вероисповедание.
The United Nations Children's Fund currently employs 15 women and 17 men and the World Food Programme employs one woman and one man. В настоящее время в Детском фонде Организации Объединенных Наций работают 15 женщин и 17 мужчин, а в Мировой продовольственной программе трудятся одна женщина и один мужчина.
More chance than men. Больше, чем мужчина.
Yes. And women expect men to make moves to launch that first offensive. И женщины ждут, что мужчина подойдет... и скажет что-то обидное.
According to Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (COLCGS) one in ten marriages was "international", and the majority of these were Korean men marrying women from other less developed countries. По сведениям Конгрегации Милосердной Богоматери Доброго Пастыря (КМБДП) в среднем каждый десятый брак в стране является "смешанным", причем в большинстве таких случаев корейский мужчина женат на женщине из менее развитой страны.
Больше примеров...
Мужчинах (примеров 289)
It wasn't about the men. Все дело было не в мужчинах.
The focus lies on the men, and on what treatment is necessary to prevent them from relapsing into violent behaviour. Основное внимание сосредоточено на таких мужчинах и на том, какие воспитательные меры необходимы, чтобы предотвратить рецидив насильственных действий с их стороны.
The problem lies with men. Проблема заключается в мужчинах.
HIS AND HERS is a movie of women talking about their men, candidly and humorously, via a progression from young speakers to old. В фильме ЕГО И ЕЁ женщины разных возрастов откровенно и с юмором рассказывают о мужчинах.
PM: If you were invited now to make another TEDWomen talk, what would you say that is a result of this experience, for you personally, and what you've learned about women, and men, as you've made this journey? ПМ: Если тебя пригласят выступить ещё раз на TEDWomen, что бы ты сказала о том, чему тебя лично научил этот опыт, что ты узнала о женщинах и мужчинах в процессе?
Больше примеров...
Солдат (примеров 572)
Some 1,800 men with 12 cannons left the city, while Czarniecki was invited by Charles Gustav to a feast. 1800 солдат с 12 пушками покинули город, а Чарнецкий был приглашен Карлом Густавом на праздник.
We lost many of our soldiers, including the men that you're asking about. Пало много наших солдат, включая людей, о которых вы спрашиваете.
Not to mention 5,000 men. И Пять Тысяч Солдат.
The army forces reported 129 men killed in action (14 officers, including Major Wyllys and Major Fontaine, and 115 enlisted men) and 94 wounded (including 50 of the Regulars). Армия отчиталась о 129 убитых в бою (14 офицеров, среди которых были майоры Уиллис и Фонтэйн, и 115 рядовых) и 94 раненых (включая 50 регулярных солдат).
Subsequent Tokyo Express runs-beginning on 15 September-brought food and ammunition-as well as 280 men from the 1st Battalion, Aoba Regiment-to Kamimbo on Guadalcanal. Последующие рейсы Токийского экспресса, начиная с 15 сентября, доставили продовольствие и боеприпасы, а также 280 солдат 1-го батальона полка Аоба к Камимбо на Гуадалканал.
Больше примеров...
Мужики (примеров 334)
We're men, that's the beauty. Мы же мужики, в этом вся прелесть.
We're the super magic men We stay up till five am Мы магические супер мужики И мы не спим с пяти утра
We are men looking for a man! Да потому что мы мужики Разве нет?
Why is it that when I'm doing my thing... why is it that men always insist on watching? Почему, когда я делаю "это"... почему мужики всегда смотрят?
Men don't control me. Мне вообще не надо чтобы мужики меня контролировали.
Больше примеров...