Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
The death rate of women is markedly higher than that of men during natural disasters. Показатель смертности женщин во время стихийных бедствий гораздо выше показателя смертности мужчин.
She was pleased to say that men too were being asked to participate in the work of the Council. Ей приятно говорить, что мужчин тоже просят участвовать в работе Совета.
The Plan of Action recognizes that humanitarian crises have different impacts and create different needs for men, women, boys and girls. В Плане действий признается, что гуманитарные кризисы оказывают различное воздействие и порождают разные потребности у мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
This would contribute greatly to a more humane world for everybody - for women, men and children. Это внесло бы огромный вклад в дело построения более человечного общества для всех - женщин, мужчин и детей.
Eleven were men and four were women. С собой покончили 11 мужчин и 4 женщины.
Of these, 2 women and 40 men died. Из них 2 женщины и 40 мужчин скончались.
Pensionable age for men is sixty one and sixty for women. Пенсионный возраст для мужчин составляет шестьдесят один год, а для женщин - шестьдесят лет.
During the elections in 1997, women's participation was higher than that of men. В выборах 1997 года участвовало уже больше женщин, чем мужчин.
The Government consists of 8 women and 11 men, i.e. 42.1% women. В состав правительства входят 8 женщин и 11 мужчин, т.е. женщины составляют в нем 42,1 процента.
Immigrant women had a five- percent higher rate of voter participation than men did. Показатель участия женщин-иммигрантов оказался на пять процентов выше, чем коэффициент участия мужчин.
The above table illustrates some important features of women in employment in Norway, as compared to men. В указанной таблице отражены некоторые важные особенности занятости женщин в Норвегии по сравнению с занятостью мужчин.
Since then the number of underemployed has gone down somewhat, but in the first instance this applies to men. С тех пор эта цифра несколько сократилась, однако в первую очередь это касается мужчин.
The international response to protecting women, men, girls and boys affected by armed conflict has improved. Принимаемые на международном уровне меры реагирования в целях защиты женщин, мужчин, девочек и мальчиков, затронутых вооруженными конфликтами, стали более эффективными.
The Office employs 21 women and 11 men, as at 28 February 2002. По состоянию на 28 февраля 2002 года штат сотрудников Управления состоял из 21 женщины и 11 мужчин.
Of the classification officers, nine are women and five are men. Вопросами классификации занимаются девять женщин и пять мужчин.
The Unit employs six men and one woman. В этом отделе работают шесть мужчин и одна женщина.
The report states that women are much less educated than men. В докладе отмечается, что уровень образования женщин значительно ниже по сравнению с уровнем образования мужчин.
Nevertheless, the average ordinary-time hourly earnings for women were 84.8 percent of those for men at May 2002. Тем не менее, на май 2002 года обычные средние почасовые заработки женщин составляли 84,8 процента от заработков мужчин.
Although women outperformed men at all educational levels, that achievement had not benefited them economically. Хотя женщины превосходят мужчин на всех уровнях образования, это достижение не дает им экономических выгод.
More women than men enrolled at public Tertiary Education Institutions Увеличение числа женщин по сравнению с численностью мужчин, обучающихся в государственных высших учебных заведениях
Most men preferred to pay the debt rather than have their personal freedom curtailed. Большинство мужчин предпочитают платить долг вместо ограничения своей личной свободы.
This points to a positive change in attitudes and indicates that men are becoming more willing to share burdens and responsibilities with women. Эксперимент подтвердил наличие позитивных изменений в отношении мужчин к проблеме распределения ответственности между ними и женщинами при получении подобных кредитов.
Mortality among women from disease is double the corresponding rate for men. Женская смертность вследствие заболеваний вдвое превышает соответствующий уровень у мужчин.
Comparing these figures with the situation for wage-earning men gives 17.6 per cent and 31.5 per cent respectively. Если сравнить эти показатели с данными для мужчин, занятых оплачиваемым трудом, то последние составляют 17,6 и 31,5 процента, соответственно.
At the managerial level there are more men than women. На управленческих должностях занято больше мужчин, чем женщин.