| There are no men left in this house. | В этом доме не осталось мужчин. |
| It's no wonder they can't keep their men. | Не удивлена тому, что они не могут удержать своих мужчин. |
| When you look at men who rise to the top most have sacrificed family. | Если вы взгляните на мужчин, которые добрались до верха то, увидите, что все пожертвовали семьей. |
| So do many men, Mr. Goodman. | Так поступает большинство мужчин, мистер Гудман. |
| Whenever I say the word, it drives men crazy. | Когда бы я ни говорила это слово, это сводит мужчин с ума. |
| And it's natural for men to enjoy those differences. | И для мужчин естественно наслаждаться этими различиями. |
| I'm tired of you men and your man-ness. | Я устала от вас мужчин и от вашей мужественности. |
| As for me, I've come to reclaim the team of men I loaned you. | Что касается меня, я пришла, чтобы вернуть команду мужчин, которых одолжила вам. |
| We need as many men as possible at the castle. | Нам нужно как можно больше мужчин в замке. |
| Listen, you, I don't see many men around polishing floors. | Послушайте, я видела не так уж много мужчин, полирующих полы. |
| That is to say, to visit a couple of men. | То есть, навестить двух мужчин. |
| Up until now, she's only attacked men. | Пока она нападает только на мужчин. |
| And they've had a lot of men. | А у них мужчин было немало. |
| Have you known men like James, Miss Adams? | Вы знали таких мужчин, как Джеймс, мисс Адамс? |
| I like my men less broody and more spendy. | Я предпочитаю менее хмурых и более щедрых мужчин. |
| Quiet, everybody, except for the men. | Молчать всем, за исключением мужчин. |
| Even if we know the route, we will need more men for an ambush. | Даже если мы узнаем маршрут, то нам будет нужно больше мужчин для засады. |
| They say a thousand men proposed to her and she refused them all. | Говорят, что тысячи мужчин предлагали ей руку и сердце, и она отказала им всем. |
| I hate men fighting for women. | Ненавижу мужчин, дерущихся из-за женщин. |
| Some of you are making a reasonable impersonation of being men. | Некоторые из вас - просто пример настоящих мужчин. |
| I've known a lot of men who weren't. | Я знала многих мужчин которые не такие. |
| You really are a prince among men, Nick. | Ты настоящий принц среди мужчин, Ник. |
| Rebel fetish isn't the only fetish that draws men to female inmates. | Белый южанин - это не единственный фетиш, который описывает мужчин для заключенных женщин. |
| There was one identifying mark on one of the Caucasian men. | У одного из белых мужчин была особая примета. |
| I have a tendency to attract men who run away from me. | Я привлекаю мужчин, которые от меня убегают. |