There are no men left in this house. |
В этом доме не осталось мужчин. |
It's no wonder they can't keep their men. |
Не удивлена тому, что они не могут удержать своих мужчин. |
When you look at men who rise to the top most have sacrificed family. |
Если вы взгляните на мужчин, которые добрались до верха то, увидите, что все пожертвовали семьей. |
So do many men, Mr. Goodman. |
Так поступает большинство мужчин, мистер Гудман. |
Whenever I say the word, it drives men crazy. |
Когда бы я ни говорила это слово, это сводит мужчин с ума. |
And it's natural for men to enjoy those differences. |
И для мужчин естественно наслаждаться этими различиями. |
I'm tired of you men and your man-ness. |
Я устала от вас мужчин и от вашей мужественности. |
As for me, I've come to reclaim the team of men I loaned you. |
Что касается меня, я пришла, чтобы вернуть команду мужчин, которых одолжила вам. |
We need as many men as possible at the castle. |
Нам нужно как можно больше мужчин в замке. |
Listen, you, I don't see many men around polishing floors. |
Послушайте, я видела не так уж много мужчин, полирующих полы. |
That is to say, to visit a couple of men. |
То есть, навестить двух мужчин. |
Up until now, she's only attacked men. |
Пока она нападает только на мужчин. |
And they've had a lot of men. |
А у них мужчин было немало. |
Have you known men like James, Miss Adams? |
Вы знали таких мужчин, как Джеймс, мисс Адамс? |
I like my men less broody and more spendy. |
Я предпочитаю менее хмурых и более щедрых мужчин. |
Quiet, everybody, except for the men. |
Молчать всем, за исключением мужчин. |
Even if we know the route, we will need more men for an ambush. |
Даже если мы узнаем маршрут, то нам будет нужно больше мужчин для засады. |
They say a thousand men proposed to her and she refused them all. |
Говорят, что тысячи мужчин предлагали ей руку и сердце, и она отказала им всем. |
I hate men fighting for women. |
Ненавижу мужчин, дерущихся из-за женщин. |
Some of you are making a reasonable impersonation of being men. |
Некоторые из вас - просто пример настоящих мужчин. |
I've known a lot of men who weren't. |
Я знала многих мужчин которые не такие. |
You really are a prince among men, Nick. |
Ты настоящий принц среди мужчин, Ник. |
Rebel fetish isn't the only fetish that draws men to female inmates. |
Белый южанин - это не единственный фетиш, который описывает мужчин для заключенных женщин. |
There was one identifying mark on one of the Caucasian men. |
У одного из белых мужчин была особая примета. |
I have a tendency to attract men who run away from me. |
Я привлекаю мужчин, которые от меня убегают. |