"Why not look for healthier men". |
"Можно найти порядочных мужчин". |
I didn't think HPV had any effect on men. |
Я не думала, что ВПЧ как-то влияет на мужчин. |
Love was invented by women to rob men of their reason for living and their manhood. |
Любовь была придумана женшинами чтобы красть у мужчин смысл жизни и их мужественность. |
I can't keep away from their men. |
Что я не смогу держаться подальше от их мужчин. |
I see strong, healthy men who are born free. |
Я вижу сильных, здоровых мужчин, которые родились свободными. |
Your Eminence, I've come to discuss the branded men. |
Ваше Величество, я пришел обсудить с вами оклеймлённых мужчин. |
Mr. Riley needs six strong men today. |
Сегодня мистеру Райли нужны шестеро сильных мужчин. |
A balance is maintained by providing the ninety percent of loser men with Maid Droids. |
Баланс сохраняется, благодаря обеспечению 90 процентов мужчин Робо-Горничными. |
She's got absolutely shocking taste in men. |
У неё очень нестандартный вкус на мужчин. |
We have three men robbing an armored truck. |
Трое вооруженных мужчин ограбили инкассаторский броневик. |
I have loved 2 men in my life with all my soul. |
Я любила 2 мужчин в своей жизни всей душой. |
But the sickness was now spreading... to even the strong men, the hunters. |
Но болезнь стала поражать даже сильных мужчин, охотников. |
Simi reared and whinnied as two hooded men stepped out from behind the trees. |
Сими встала на дыбы и заржала когда двое мужчин с капюшоном вышли из-за деревьев. |
Some women have the worst taste in men. |
У некоторых женщин отвратительный вкус на мужчин. |
They're supposed to have a kind of subtle, mystical power that drives men wild. |
Считается, что они обладают некой мистической силой, которая сводит мужчин с ума. |
Diamond earrings for the ladies, money clips for the men. |
Бриллиантовые серьги для дам, бумажники для мужчин. |
Those are the men you're protecting, Erin. |
Таких мужчин ты защищаешь, Эрин. |
Two masked men, armed with shotguns and a hand gun. |
Двое мужчин в масках, вооруженные двумя ружьями и одним пистолетом. |
I wanted to kill women, men, old folks, babies being carried. |
Убивать женщин, мужчин, стариков, детей - выстрелом в спину. |
Our next contestant likes younger men. |
Наш следующий конкурсант любит мужчин моложе себя. |
Jumping into the silo - that's for men. |
Прыгнуть в амбар... вот это для мужчин. |
I have papers, and they're going to be targeting men. |
У меня есть документы, а они ориентированны на мужчин. |
For men like Weber, who are slaves to convention. |
Для мужчин вроде Вебера, рабов условности. |
That machine makes men do unnatural things. |
Эта машина как-то воздействует на мужчин. |
I have promised these women a world without men. |
Я обещала этим женщинам мир без мужчин. |