Those strugglings are just a trick to spur the men. |
Это сопротивление - просто уловка, чтобы раззадорить мужчин. |
But for lesser beings like curly-haired men and people who need glasses, therapy can help. |
Но низшим существам типа кудрявых мужчин и очкариков психотерапия может помочь. |
If I remember correctly, we were discussing men and trust. |
Если я правильно помню, мы обсуждали мужчин и доверие. |
Look, there's plenty of room in the world for mediocre men. |
В мире полно места для бездарных мужчин. |
And, Garcia, look for men living in the area with violent criminal records. |
Заодно, Гарсия, поищи местных мужчин с криминальным прошлым. |
He was... just one of those men who... |
Он был одним из тех мужчин... |
This is a place of scholarship, where women can enjoy each other's company without the crude attentions of men. |
Это обитель науки, где женщины могут насладиться компанией друг-друга без посягательств мужчин. |
And men having hormone treatment for prostate cancer, I'm afraid. |
Боюсь, как у мужчин, проходящих гормональное лечение от рака простаты. |
The guy looks better than most men half his age. |
Он выглядит лучше, чем большинство мужчин вдвое его моложе. |
Round up all the divorced men and keep them in a pound. |
Надо собрать всех разведенных мужчин и держать их отдельно. |
We find that women eat less than men, so we're able to keep our food costs low. |
Мы поняли, что женщины едят меньше мужчин, что позволило понизить расходы на питание. |
Great thing about men, they don't have uterus's. |
В этом плюс мужчин: у них нет маток. |
I'm not used to men being here. |
Я просто не вижу пользы в присутствии здесь мужчин. |
There are twenty men here, with fifty volunteers going through these hangars. |
Есть двадцать мужчин здесь, с пятьюдесятью добровольцами, проходящими эти ангары. |
Because if the men in my family have one problem, it's staring at beautiful things. |
Потому что единственная проблема всех мужчин в моей семье - желание смотреть на прекрасное. |
Because you're blind to your effects on men. |
Потому что ты не видишь, ккой эффект производишь на мужчин. |
In total there were nine thousand men there. |
Мы выполнили все команды, девять тысяч мужчин. |
Looks like you do share the same taste in men. |
Похоже, у вас одинаковый вкус, что касается мужчин. |
Those three men in your unit... |
Эти трое мужчин в вашем устройстве... |
Against some code you men have? |
Идти против правил, которые есть у вас, мужчин? |
Plus, we're ignoring half the picture because there's no men in the study. |
Ко всему прочему, мы упускаем из виду половину картины из-за отсутствия мужчин в исследовании. |
If not for my sake, then for those men in the shadows. |
Если не ради меня, тогда для тех мужчин, в тени. |
You don't know men very well. |
Ты не очень хорошо знаешь мужчин. |
If you get divorced, there'll be lots of men. |
Если ты разойдёшься, будет множество мужчин. |
Ms. Radan showed you pictures of the men she attacked. |
Мисс Радэн показала вам фото мужчин, на которых она нападала. |