Nana Rose said it was a group of men. |
Бабушка Роуз сказала, что это была группа мужчин. |
More men who believe that the balance is best? |
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение? |
Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men. |
С 1938 года мы изучаем жизни двух групп мужчин. |
But there's so many men who care deeply about these issues, but caring deeply is not enough. |
Но есть так много мужчин, которым эти проблемы глубоко небезразличны, но небезразличия мало. |
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. |
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. |
I did not interview men for the first four years of my study. |
В первые четыре года моего исследования я не брала интервью у мужчин. |
So, step four: We needed to engage men. |
Так что, шаг четвёртый: Нужно подключить мужчин. |
We met men where they were at and we built a program. |
Мы встретили мужчин там, где они были, и создали программу. |
I lost my balance and fell down, to find four armed men surrounding me. |
Я потерял равновесие и упал, увидев, что меня окружили четверо вооружённых мужчин. |
Which would seem to suggest that apartheid was entirely the business of men. |
Что можно понимать как то, что апартеид был целиком и полностью делом рук мужчин. |
Betty, he killed 400 innocent men, women, and children. |
Бетти, он убил 400 неповинных мужчин, женщин и детей. |
Study 13 - no different than men. |
Исследование 13: никаких отличий от мужчин. |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. |
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
Come on, everyone knows that women mature faster than men. |
Бросьте, все знают, что женщины взрослеют раньше мужчин. |
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. |
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. |
And men are affected by those rules too. |
Эти правила действуют и на мужчин. |
Women in their 20s smile a lot more than men the same age, perhaps a necessity for dating. |
Женщины после 20 улыбаются куда чаще мужчин того же возраста, может, это необходимо для флирта. |
It was also felt that women were more spiritually aware than men. |
Ошо считал женщин более духовными, чем мужчин. |
In the following days the population of Mokotów continued to arrive in Stauferkaserne - mainly men. |
В последующие дни к Стауферкасерн по-прежнему свозили население Варшавы - в первую очередь мужчин. |
There they captured 12 guns and 52 men. |
В ней числилось 12 дворов, проживало 56 мужчин и 52 женщины. |
Some 2,000 men from the nearby town of Sansepolcro joined the Milanese. |
К войскам миланцев присоединились 2 тысячи мужчин из близлежащего Сансеполькро. |
There were 975 women for every 1000 men. |
На 1000 женщин приходится 975 мужчин. |
It is also used in the treatment of prostate cancer in men. |
Он также используется при лечении рака простаты у мужчин. |
For every 100 women there were 95 men. |
На каждых 100 женщин приходилось 95 мужчин. |
When they tried to tie the men up, they resisted. |
При попытке администрации вывести мужчин они оказали сопротивление. |