| The medical community is debating if men go through menopause. | Медицинское сообщество спорит, бывает ли у мужчин менопауза. |
| JF: We live five years longer than men. | ДФ: Мы живём на пять лет дольше мужчин. |
| It's not that we're better than men, we just don't have our masculinity to prove. | Мы не лучше мужчин, нам просто не нужно доказывать мужественность. |
| You mean middle-aged men with wandering eyes? | Имеешь в виду мужчин среднего возраста с бегающими глазами? |
| Armenian men are being slaughtered in their villages. | Армянских мужчин вешают прямо в их деревнях. |
| He found excuses with the double moral men use. | Он нашел оправдание двойной морали мужчин. |
| I'm an elegant older woman taking men for my own pleasure. | Я элегантная взрослая женщина, использую мужчин для удовольствия. |
| My daughter got great taste in men. | У моей дочери отличный вкус на мужчин. |
| They sat up all night ragging on men. | И всю ночь сидели, ругая мужчин. |
| Some men have actually got lovely hands. | У некоторых мужчин очень красивые руки. |
| Okay, what we found out is men are attracted to purple shoes. | Мы установили, что некоторых мужчин возбуждают лиловые туфли. |
| Only three men and a mustang. | Только трое мужчин и "Мустанг". |
| Well, I killed four men. | Ну, я убил четырех мужчин. |
| Most men so forget how to be soft. | Большинство мужчин забыли, что такое нежность. |
| Wondering if you'd seen these men across the way in the gym. | Мне интересно, видели ли вы кого-нибудь из этих мужчин через дорогу в спортзале. |
| You found four men and one woman. | Ты нашёл четырёх мужчин и одну женщину. |
| So let's rule out the older ones, the men, anybody 50 pounds heavier. | Давайте исключим дам в возрасте, мужчин, и всех тяжелее 50 фунтов. |
| Maria has that effect on men all the time. | Мария всегда так действует на мужчин. |
| That's why men have extra marital affairs. | Вот почему у мужчин появляются внебрачные занятия. |
| It's hard to justify, at this point in history the existence of men and their handkerchiefs. | С исторической точки зрения, трудно объяснить существование мужчин и их носовых платков. |
| I guess you just have this effect on men. | Видимо, ты так действуешь на мужчин. |
| But she saw a lot of men. | Но у неё было много мужчин. |
| I suppose you weren't meant for sick men. | Ведь вы не созданы для немощных мужчин. |
| Now, this partner won't be like the men you met in the earlier study. | Этот партнер будет отличаться от мужчин, которые вам встречались. |
| I don't want any more men dying and screaming. | Я не могу видеть умирающих и кричащих мужчин. |