Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
The group abducted the six men and took them to Idlib. Группа похитила шестерых мужчин и доставила их в Идлиб.
House demolitions and forced eviction were a form of inhuman and degrading treatment with severe psychological consequences for men, women and children. Снос домов и насильственное выселение являются формой бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, которое влечет за собой серьезные психологические последствия для мужчин, женщин и детей.
The proportion of men with general and higher education will diminish and that of women increase, which could have unfortunate social consequences. Доля мужчин, имеющих общее среднее и высшее образование, уменьшится, а доля женщин увеличится, что может привести к неблагоприятным социальным последствиям.
Indeed, the support of men may be vital to the advancement of women. По сути, поддержка мужчин может иметь важнейшее значение для улучшения положения женщин.
Fifteen men stepped out and inspected the technical fence. Из автомобилей вышли 15 мужчин, которые осмотрели техническое заграждение.
Progress has been made, however, in the recruitment of men as gender focal points. Вместе с тем был достигнут прогресс в деле набора мужчин на должность координаторов по гендерным вопросам.
As the findings contained in the present report have shown, men also benefit from flexibility in the workplace. Как показывают выводы, содержащиеся в настоящем докладе, гибкость рабочих условий выгодна и для мужчин.
Cluster heads were urged to ensure that projects reflect the specific concerns affecting women, men, girls and boys in each cluster project. Руководителям тематических блоков было настоятельно рекомендовано обеспечить, чтобы проекты отражали конкретные проблемы, затрагивающие женщин, мужчин, девочек и мальчиков в рамках каждого блока проектов.
There are many ideologies about the role of men and boys. Существует много идеологий, касающихся роли мужчин и мальчиков.
Studies indicate that more women than men are victims of neglect, abuse and violence. Проведенные исследования показывают, что от отсутствия ухода, плохого обращения и насилия страдает большее число женщин, чем мужчин.
Conversely, in some countries, the decline in the rates of unionization has contributed to increasing wage inequality, particularly among men. В тех же странах, где уровень участия в профсоюзах сокращается, неравенство в оплате труда увеличивается, особенно среди мужчин.
Women continue to be more concentrated in vulnerable jobs than men in all but the wealthiest countries. Женщины по-прежнему чаще мужчин заняты на нестабильной работе во всех странах, кроме самых богатых.
In high-income, industrialized countries women have a higher life expectancy (4-7 years) than men. В промышленно развитых странах с высоким уровнем дохода средняя продолжительность жизни женщин больше (на 4-7 лет), чем у мужчин.
The solidarity movement is aimed at mobilizing men and boys for gender equality. Это движение солидарности призвано мобилизовывать мужчин и мальчиков на деятельность по обеспечению гендерного равенства.
Of those men and boys, 57 remain at the facility awaiting clearance. Из этого числа 57 мужчин и юношей остаются в данном учреждении в ожидании проверки.
Images of the bodies of two of the men attached to lampposts were widely circulated on the Internet. Фотографии тел двух мужчин на фонарных столбах были широко распространены через Интернет.
The same approach was taken with raising awareness of gender issues with men, who subsequently became gender champions. Такой же подход был использован при повышении информированности о гендерных вопросах среди мужчин, которые впоследствии стали сторонниками перемен в гендерной области.
There is a greater incidence on women than on men. Среди женщин данный показатель выше, чем среди мужчин.
Mortality rates due to cardiovascular diseases are higher for men than for women. Коэффициент смертности по причине сердечно-сосудистых заболеваний у мужчин выше, чем у женщин.
There are few men who don't know that. Мало кто из мужчин не знает этого.
In this company, there are more women than men. В этой компании больше женщин, чем мужчин.
There are seven men and four women in my section. В моём отделе семь мужчин и четыре женщины.
However that's only for handsome men. Хотя, это только для симпатичных мужчин.
There is no news on any of these men to date. На сегодняшний день ни об одном из этих мужчин нет никакой информации.
Such a zone would save lives and bring security to innocent men, women and children. Создание такой зоны помогло бы спасти жизнь многих людей и обеспечить безопасность ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.