However more men than women assume this responsibility. |
Вместе с тем мужчины в большей степени, чем женщины, берут на себя такую ответственность. |
Even female-dominated sectors are often managed by men. |
И очень часто даже в тех секторах, в которых преобладают женщины, руководителями являются мужчины. |
More women than men are welfare dependent. |
11.10 Женщины в большей степени, чем мужчины, зависят от социального вспомоществования. |
A related issue is how men are faring in society. |
С этим связан вопрос о том, как мужчины позиционируют себя в обществе. |
Education must incorporate men and boys alongside women and girls. |
Системой образования должны быть охвачены как мужчины и мальчики, так и женщины и девочки. |
In the plantations they are paid lower wages than men. |
За работу на плантациях женщины получают более низкую заработную плату, чем мужчины. |
Data clearly demonstrated that gender discrimination made migration more difficult for women than men. |
Имеющиеся данные наглядно показывают, что в связи с дискриминацией по признаку пола женщины испытывают более серьезные трудности в области миграции, чем мужчины. |
Women generally spend more hours on non-market activities than men. |
Женщины, как правило, тратят на нерыночную деятельность больше времени, чем мужчины. |
Women participate less than men in export activities. |
Женщины в меньшей степени, чем мужчины участвуют в экспортной деятельности. |
Unfortunately, women everywhere tend to earn less than men. |
К сожалению, женщины повсеместно, как правило, зарабатывают меньше, чем мужчины. |
More women than men take parental leave. |
Женщины больше, чем мужчины берут отпуск по уходу за детьми. |
Women are exposed to abuse 2-3 times as frequently as men. |
Женщины сталкиваются с жестоким обращением в 2 - 3 раза чаще, чем мужчины. |
Women claim considerably more days at the basic level than men. |
Женщины подают заявления на оплату значительно большего числа дней на базовом уровне, чем мужчины. |
Despite opportunities mentioned above, Vietnamese rural women are still less privileged than men. |
Несмотря на вышеупомянутые возможности, женщины, проживающие в сельских районах Вьетнама, гораздо чаще, чем мужчины, оказываются в неблагоприятном положении. |
Tell her Judge Serena likes women more than men anyway. |
Передай ей, что в любом случае судье Серена больше нравятся женщины, чем мужчины. |
Those men that you despise are patriot citizens. |
Те мужчины, которыми ты пренебрегаешь являются гражданами - патриотами. |
The men were a bit shy. |
Дамы были великолепны, мужчины - немного застенчивы. |
Besides, I told you I like men. |
И потом, я же тебе говорила, что мне нравятся мужчины. |
But after the men tease Mary... |
(Диктор) Но после того, как мужчины стали дразнить Мэри... |
Rich men, free food, open bar... |
А что? Богатые мужчины, бесплатная закуска, открытый бар... |
These grown men who refer to their fathers as my daddy. |
Эти взрослые мужчины, которые говорят о своем отце "мой папочка". |
He actually listened, not like Australian men. |
Он действительно слушал, не так, как австралийские мужчины. |
Well, both men reported smelling sage. |
Ну, оба мужчины говорят нам, что чувствовали запах шалфея. |
You know, Donna thinks like women more than men. |
Знаешь, Донна считает, что... женщины нравятся тебе больше, чем мужчины. |
So the problem is that we men can't choose. |
Значит, по-твоему, проблема в том, что мы, мужчины, не умеем выбирать... |