Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
Respondents admitted that they prefer to employ men, so as to "prevent possible human resources fluctuations". Респонденты также признали, что они предпочитают нанимать мужчин, с тем чтобы «предотвращать возможную текучесть кадров».
The Minister therefore underscored the need to include more men in reproductive health education and services to change the existing social norms. В этой связи министр подчеркнул необходимость привлекать больше мужчин к просветительской работе и оказанию услуг в области репродуктивного здоровья, с тем чтобы изменить существующие в обществе нормы.
Next, Ms. Crewe raised the issue of engaging men. Затем г-жа Креве затронула вопрос о привлечении к этой деятельности мужчин.
The rate of female labour force participation is about 9.0 points lower than that for men. Показатель работающих женщин на 9 пунктов ниже по сравнению с этим показателем мужчин.
He noted that women were a particularly vulnerable group, with higher global unemployment and vulnerable employment rates than men. Он отметил, что особо уязвимую группу составляют женщины, для которых характерны более высокие показатели безработицы и нестабильной занятости, чем для мужчин.
UNIFEM joined other parts of the United Nations system in the effort to engage men and boys in ending violence against women. ЮНИФЕМ совместно с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций предпринимает усилия по привлечению мужчин и мальчиков к деятельности по ликвидации насилия в отношении женщин.
Temporary absence from work is higher for women when compared to men. Показатели временного отсутствия на работе выше для женщин, чем для мужчин.
Data indicate a steady moderate rise in the number of men receiving maternity allowance. Данные говорят об устойчивом умеренном росте числа мужчин, получающих пособие в связи с рождением ребенка.
The rate of women employees holding first and second academic degrees is higher than men. Среди служащих - обладателей первой и второй ученых степеней доля женщин выше, чем мужчин.
Young women are more susceptible to HIV infection and in many countries they have a higher HIV prevalence rate than men. Молодые женщины более подвержены ВИЧ-инфекции и во многих странах показатели ВИЧ-инфицирования среди женщин выше, чем среди мужчин.
However, the rate of men employees holding a Ph.D. degree is higher than women. С другой стороны, среди служащих - обладателей ученой степени доктора философии мужчин больше, чем женщин.
In the municipalities Councils, there are 19,130 women out of 86,325 men. В советах муниципалитетов работают 19130 женщин и 86325 мужчин.
According to international statistics, cardiovascular disease has been always considered a disease more common in men. Согласно международной статистике, всегда считалось, что болезни сердечно-сосудистой системы чаще поражают мужчин.
Statistics indicate that 566 disabled women and 4,725 disabled men had jobs in 2004. Статистические данные показывают, что в 2004 году 566 женщин и 4725 мужчин с ограниченными возможностями имели работу.
As will be seen, participation by women continues to lag behind the level attained by men. Как можно видеть, доля женщин продолжает отставать от доли мужчин.
Flexible time distribution was a major factor leading men to work in that sector as well. Гибкое распределение времени являлось важным фактором, заставляющим мужчин работать в этом секторе тоже.
Currently, women qualify for enrollment into public universities and specific courses, including engineering at 2 point below that for men. В настоящее время проходной балл для поступления женщин в государственные университеты и на специализированные факультеты, включая инженерные, на два балла ниже, чем у мужчин.
As a result of the positive actions against gender stereotyping, more men are taking their family responsibilities seriously. В результате позитивных мер, принимаемых для искоренения гендерных стереотипов, все больше мужчин начинают серьезно относиться к своим семейным обязанностям.
Increasingly, men are also taking up responsibilities for their children born out of wedlock. Все больше мужчин начинают выполнять свои обязанности в отношении своих внебрачных детей.
The report also shows that a higher proportion of women aged 15-64 years are infected than men. В отчете также отмечено, что инфицируется большее число женщин в возрасте от 15 до 64 лет, чем мужчин.
It consists of nine Members of Parliament - two women and seven men. В его состав входят девять членов парламента - две женщины и семь мужчин.
So far, leadership training has been mostly targeted at men in high ranking positions. До сих пор обучение лидерским навыкам в основном было ориентировано на мужчин, занимающих должности высокого уровня.
Since 2002, the project funds offer free legal counseling for men in divorce situations. Начиная с 2002 года, на средства проекта предоставляется бесплатное правовое консультирование мужчин, находящихся в состоянии развода.
The question of compatibility of family and career affects women and increasingly also men. Вопрос о совмещении семейных и служебных обязанностей касается как женщин, так и, все в большей степени, мужчин.
To the extent possible, they are placed in housing separate from men. В максимально возможной степени их размещают отдельно от мужчин.