The population count included men, only. |
Численность населения в отчёте включала только мужчин. |
They offer products for women, men, and kids. |
Выпускает продукцию для женщин, мужчин и детей. |
In Finland military service is mandatory for all men. |
Военная служба в Армении является обязательной для всех мужчин. |
A large number of men, women and children were burned alive in the flames. |
Великое множество мужчин, женщин и детей погибло в огне. |
There were eight events for men and six for women. |
Прошло восемь соревнований для мужчин и шесть для женщин. |
However, in between marriages the beautiful Faust was popular with men. |
В период между браками Фауст была популярна среди мужчин. |
A large proportion of men are deprived of their retirement savings. |
Значительная доля мужчин не доживает до пенсионного возраста. |
One of the wounded Matlock men survived and served under Forrest during the Civil War. |
По иронии судьбы, один из раненых мужчин выжил и служил под началом Форреста в ходе Гражданской войны. |
Most Saudi homes have one entrance for men and another for women. |
Большинство домов в Саудовской Аравии имеют отдельные входы для мужчин и женщин. |
She narrowly escapes with her life by knocking out one of the men with a brick. |
Ей чудом удаётся спасти свою жизнь, вырубив одного из мужчин кирпичом. |
For every 100 women there are 96 men. |
На каждые 100 женщин приходится 96 мужчин. |
Thousands respectable foreign men who search for their dream woman will see you and write you. |
Тысячи респектабельных иностранных мужчин в поисках женщины своей мечты увидят Вас и напишут Вам. |
This dare, the "petting" of the Fenris wolf, led to a humiliating defeat for all three men. |
Этих отважных, «ласковый» волк Фенрис привёл к унизительному поражению для всех трёх мужчин. |
Both sources agree, however, that Ithel's demise was occasioned by the treachery of the men of Brycheiniog. |
Однако оба источника согласны с тем, что гибель Итела была вызвана предательством мужчин из Брихейниога. |
The insurgents overwhelmed the defenses in two days and killed an estimated 400-600 men, women and children. |
Повстанцы опрокинули оборону за два дня и убили около 400-600 мужчин, женщин и детей. |
Some organizations that are critical of feminism as well as some publishers have argued that the targeting of men is a contemporary issue in war. |
Некоторые организации, которые критикуют феминизм, а также некоторые издатели утверждают, что преследование мужчин является современной проблемой войны. |
On 21 January 2017, the bodies of three Rohingya men were found in shallow graves in Maungdaw. |
21 января 2017 года тела трех мужчин рохинджа были обнаружены в неглубоких могилах в Маундо. |
According to the testimonies of several family members, a group of heavily armed men abducted several people by force. |
Согласно свидетельствам нескольких родственников, несколько человек были похищены силой группой хорошо вооруженных мужчин. |
Most of them are Russian women married to Lebanese men. |
Значительную часть составляют русские женщины, вышедшие замуж за местных мужчин. |
She likes sports and muscular men. |
Занимается спортом и любит мускулистых мужчин. |
Out of his 5,000 men, only 400 made it out of the encirclement back to the border. |
Из 5000 мужчин, только 400 удалось выбраться из окружения обратно к границе. |
Before a white militia could organize and respond, the rebels killed 60 men, women, and children. |
Перед тем как белые ополченцы смогли принять ответные меры, повстанцы убили 60 мужчин, женщин и детей. |
At the 2008 Summer Olympics, seven of these events were for men while only three were for women. |
На летних Олимпийских играх 2008 года семь из этих дисциплин были среди мужчин, а у женщин было всего три. |
Three men in a shop (and later in an alley) working with stencils. |
Трое мужчин в магазине (позже в переулке), работающих с трафаретами. |
Most men of your generation have scars of some sort. |
Большинство мужчин вашего поколения, так или иначе, зарабатывают шрамы. |