| The population count included men, only. | Численность населения в отчёте включала только мужчин. |
| They offer products for women, men, and kids. | Выпускает продукцию для женщин, мужчин и детей. |
| In Finland military service is mandatory for all men. | Военная служба в Армении является обязательной для всех мужчин. |
| A large number of men, women and children were burned alive in the flames. | Великое множество мужчин, женщин и детей погибло в огне. |
| There were eight events for men and six for women. | Прошло восемь соревнований для мужчин и шесть для женщин. |
| However, in between marriages the beautiful Faust was popular with men. | В период между браками Фауст была популярна среди мужчин. |
| A large proportion of men are deprived of their retirement savings. | Значительная доля мужчин не доживает до пенсионного возраста. |
| One of the wounded Matlock men survived and served under Forrest during the Civil War. | По иронии судьбы, один из раненых мужчин выжил и служил под началом Форреста в ходе Гражданской войны. |
| Most Saudi homes have one entrance for men and another for women. | Большинство домов в Саудовской Аравии имеют отдельные входы для мужчин и женщин. |
| She narrowly escapes with her life by knocking out one of the men with a brick. | Ей чудом удаётся спасти свою жизнь, вырубив одного из мужчин кирпичом. |
| For every 100 women there are 96 men. | На каждые 100 женщин приходится 96 мужчин. |
| Thousands respectable foreign men who search for their dream woman will see you and write you. | Тысячи респектабельных иностранных мужчин в поисках женщины своей мечты увидят Вас и напишут Вам. |
| This dare, the "petting" of the Fenris wolf, led to a humiliating defeat for all three men. | Этих отважных, «ласковый» волк Фенрис привёл к унизительному поражению для всех трёх мужчин. |
| Both sources agree, however, that Ithel's demise was occasioned by the treachery of the men of Brycheiniog. | Однако оба источника согласны с тем, что гибель Итела была вызвана предательством мужчин из Брихейниога. |
| The insurgents overwhelmed the defenses in two days and killed an estimated 400-600 men, women and children. | Повстанцы опрокинули оборону за два дня и убили около 400-600 мужчин, женщин и детей. |
| Some organizations that are critical of feminism as well as some publishers have argued that the targeting of men is a contemporary issue in war. | Некоторые организации, которые критикуют феминизм, а также некоторые издатели утверждают, что преследование мужчин является современной проблемой войны. |
| On 21 January 2017, the bodies of three Rohingya men were found in shallow graves in Maungdaw. | 21 января 2017 года тела трех мужчин рохинджа были обнаружены в неглубоких могилах в Маундо. |
| According to the testimonies of several family members, a group of heavily armed men abducted several people by force. | Согласно свидетельствам нескольких родственников, несколько человек были похищены силой группой хорошо вооруженных мужчин. |
| Most of them are Russian women married to Lebanese men. | Значительную часть составляют русские женщины, вышедшие замуж за местных мужчин. |
| She likes sports and muscular men. | Занимается спортом и любит мускулистых мужчин. |
| Out of his 5,000 men, only 400 made it out of the encirclement back to the border. | Из 5000 мужчин, только 400 удалось выбраться из окружения обратно к границе. |
| Before a white militia could organize and respond, the rebels killed 60 men, women, and children. | Перед тем как белые ополченцы смогли принять ответные меры, повстанцы убили 60 мужчин, женщин и детей. |
| At the 2008 Summer Olympics, seven of these events were for men while only three were for women. | На летних Олимпийских играх 2008 года семь из этих дисциплин были среди мужчин, а у женщин было всего три. |
| Three men in a shop (and later in an alley) working with stencils. | Трое мужчин в магазине (позже в переулке), работающих с трафаретами. |
| Most men of your generation have scars of some sort. | Большинство мужчин вашего поколения, так или иначе, зарабатывают шрамы. |