Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men. |
С 1938 года мы изучаем жизни двух групп мужчин. |
Well, you have good taste in men. |
Ну, у тебя хороший вкус на мужчин. |
You've gone through times in your life without men before. |
Но у тебя же были времена без мужчин. |
Your English troopers gave no quarter to men, women and bairns. |
Ваши английские солдаты не оставили и четверти мужчин, женщин и детей. |
It's what causes hair loss in men. |
Это то, что вызывает потерю волос у мужчин. |
Too many high-powered men on tape. |
На записи слишком много влиятельных мужчин. |
And what we also know is we cannot fully empower women and girls unless we engage boys and men. |
Нам также известно, что нельзя раскрыть всех возможностей для женщин и девочек без привлечения мальчиков и мужчин. |
Right now, women's pictures are hanging in the halls next to men for the first time. |
Теперь фотографии женщин могут висеть в помещениях рядом с портретами мужчин. |
Neighbors say cars pull up day and night, dropping men off. |
Соседи говорят, что машины приезжают круглые сутки, высаживают мужчин. |
We think Mr Cilenti may be deliberately encouraging compromising situations in order to blackmail men like Commander Stern. |
Мы думаем, что мистер Чиленти мог намеренно создавать компрометирующие ситуации, с тем чтобы шантажировать мужчин, как командующего Стерна. |
So, step four: We needed to engage men. |
Так что, шаг четвёртый: Нужно подключить мужчин. |
We met men where they were at and we built a program. |
Мы встретили мужчин там, где они были, и создали программу. |
We come from a country of 400 million men. |
Мы приехали из страны с 400 миллионами мужчин. |
That's still 100 million eligible men. |
Это всё ещё 100 миллионов подходящих мужчин. |
Puts us at 90 million men. |
Что оставляет нам 90 миллионов мужчин. |
We've got a match with one of our men. |
Есть совпадение с одним из наших мужчин. |
So, we've identified 65 men we know were present at the party. |
Мы вычислили 65 мужчин, которые присутствовали на вечеринке. |
It seems to me too many men just make slaves of women. |
Мне кажется, что слишком много мужчин превращают женщин в рабынь. |
She's just popular with indiscriminate men. |
Она пользуется успехом у неразборчивых мужчин. |
Maybe I was wrong about all men. |
Может, я на счёт всех мужчин ошиблась. |
We came across several of these caravans: of 10, 30, 50 men. |
Мы наткнулись на несколько таких караваном - из 10, 30 и 50 мужчин. |
And then these two local septuagenarians in flip-flops did what four American men quickly decided they couldn't do. |
И эти двое местных стариков в сандалиях сделали то, что четверо американских мужчин быстро решили, что они сделать не могут. |
And you'd be surprised - a lot of men like a bit of flesh. |
И вы будете удивлены - много мужчин любят пухленьких. |
Mr. Butter Pecan was known for hugging men. |
Но мистер Орех Пекан известен тем, что обнимал мужчин. |
For men it makes no difference, but a woman will be condemned. |
У мужчин таких проблем нет, а для женщины это проклятие. |