Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
Interventions intended to empower women must be combined with efforts to involve men. Меры, призванные расширить возможности женщин, должны сочетаться с усилиями по привлечению мужчин.
The campaign calls upon men to accept responsibility for their behaviour and to seek help to change. Кампания призывает мужчин брать на себя ответственность за свое поведение и обращаться за помощью с целью его изменения.
Within some immigrant groups, however, women are likely to naturalize at higher rates than men. Однако в некоторых группах иммигрантов у женщин больше шансов пройти процесс натурализации, чем у мужчин.
Thousands of displaced men, women and children had gathered together in a stadium. Тысячи перемещенных мужчин, женщин, детей собрались вместе на стадионе.
For example, the number of illiterate women is twice that of men. Например, неграмотных женщин вдвое больше, чем мужчин.
This explains the stereotypical association of some occupations with women or with men. Этим можно объяснить стереотипную связь некоторых профессий с образом женщин или образом мужчин.
That is why the education and training of women, men and children is indispensable. Поэтому необходимы мероприятия в области образования и подготовки женщин, мужчин и детей.
Special attention will be given to initiatives that will facilitate the more active involvement of men in ending domestic violence. Особое внимание будет уделяться инициативам, способствующим более активному привлечению мужчин к борьбе с насилием в семье.
More and more men and teenage boys are engaging in agricultural work. Все большее число молодых людей и мужчин обращаются к сельскохозяйственному труду.
However, men are much more likely to complete a postgraduate programme than women. Однако вероятность окончания учебы в аспирантуре среди мужчин гораздо выше, нежели среди женщин.
A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003. С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.
However among persons aged between 55 and 64 years of age, the unemployment rate is higher among men. Однако среди лиц в возрасте 55-64 лет уровень безработицы выше у мужчин.
Women over 80 outnumbered men in that age group by almost two to one. Женщины в возрасте 80 лет превышают число мужчин этой же возрастной группы почти в два раза.
Many countries had also responded to violence against women through the provision of comprehensive social services and awareness-raising among men. В качестве усилий, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, многие страны обеспечивают всеобъемлющее социальное обслуживание и организуют просветительские кампании среди мужчин.
The unemployment rate has been stagnant among men and has doubled among women. Уровень безработицы среди мужчин стабилизировался, тогда как женская безработица выросла практически вдвое. Таблица 21.
Overall women have experienced a more significant increase in employment in Saskatchewan than men between 2001 and 2006. В целом с 2001 по 2006 год в провинции Саскачеван отмечался более значительный рост занятости среди женщин, чем у мужчин.
We must join our efforts to free men, women and children from extreme poverty that strips them of their humanity. Мы должны объединить наши усилия для того, чтобы освободить мужчин, женщин и детей от крайней нищеты, которая лишает их человеческого достоинства.
Most men are employed in relatively high-paying jobs whilst women engage themselves in low-paying jobs, mostly in the informal sector. Большинство мужчин заняты на сравнительно высокооплачиваемых работах, в то время как женщины выполняют низкооплачиваемую работу, в основном в неформальном секторе.
Total participation in these events in their different stages amounted to 2,771,970 athletes: 1,123,326 women, and 1,648,644 men. Всего в этих соревнованиях на всех их этапах участвовали 2771970 спортсменов - 1123326 женщин и 1648644 мужчин.
The delegations asked to know more about how men were included in the Fund's programme activities. Делегации хотели больше узнать о методах привлечения мужчин к программной деятельности Фонда.
For example, the attitudes of men and boys were important factors considered in developing HIV/AIDS prevention strategies and activities. Например, отношение и взгляды мужчин и мальчиков являются важным фактором, который учитывается при разработке стратегий и мероприятий, направленных на профилактику ВИЧ/СПИДа.
Number of information materials on gender issues targeted specifically to men Ь) количество информационных материалов по гендерной проблематике, предназначенных специально для мужчин
The salaries of women are between 70 and 80 per cent those of men. Зарплата женщин составляет 70-80% зарплаты мужчин.
Administrative trends, however, indicate an increased propensity for unemployment amongst men over 40. В то же время административные данные о тенденциях указывают на усиливающуюся тенденцию безработицы среди мужчин старше 40 лет.
The level of economic inactivity among women is higher than that of men. Уровень экономической пассивности среди женщин выше, чем среди мужчин.