Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
Because of the increased mortality of men, this age group is dominated by women. Из-за повышения показателя смертности среди мужчин в этой возрастной группе в настоящее время доминируют женщины.
As we shall see below, substance use is more prevalent among men. Как будет показано ниже, среди мужчин выше распространенность зависимостей.
The tables show a clear disparity in the ratio of men to women among members of the civil service. В таблицах отражена явная диспропорция в соотношении мужчин и женщин на государственной службе.
On account of their contracts with WFP, these three men have become some of the wealthiest and most influential individuals in Somalia. Благодаря получению контрактов ВПП эти трое мужчин стали одними из самых богатых и влиятельных людей в Сомали.
In 2008, women were earning 33.3 per cent less than men after tax. В 2008 году размер заработка женщин после уплаты налогов был на 33,3% меньше, чем у мужчин.
Family laws may also need revision to recognize men as caregivers and allow for joint custody in cases of divorce. Может потребоваться также пересмотр законов о семье в целях признания роли мужчин как воспитателей детей и закрепления права совместной родительской опеки в случаях развода.
Delegations emphasized the need to include women in decision making, and men and boys in gender strategies. Делегации подчеркнули необходимость включения женщин в процесс принятия решений, а мужчин и мальчиков - в гендерные стратегии.
Women were twice as likely to be unemployed as men. Среди женщин безработица в два раза выше, чем среди мужчин.
There are fewer women hospitalized then men. Женщин госпитализируется меньше, чем мужчин.
In 2006, the CCA pointed out that women as a group were poorer than men. В 2006 году в ОСО подчеркивалось, что женщины как социальная группа беднее мужчин.
Nevertheless, the proportion of women leaders in Thai civil society organizations is comparable to that of men. В то же время доля женщин в руководстве организаций гражданского общества Таиланда сопоставима с долей мужчин.
Since women, on average, lived longer than men, they required lifelong support systems. Поскольку в среднем женщины живут дольше мужчин, им необходимы системы поддержки на протяжении всей жизни.
For a long time, society had discriminated in favour of men and failed to exploit the capabilities of women. В течение длительного времени общество осуществляло дискриминацию в пользу мужчин и не использовало потенциал женщин.
Involving boys and men in activities aimed at achieving gender equality was also a major priority. Одним из приоритетных направлений работы также является вовлечение мальчиков и мужчин в деятельность, направленную на достижение гендерного равенства.
There were currently twice as many women over the age of 80 as there were men. На сегодняшний день число женщин старше 80 лет вдвое превышает количество мужчин того же возраста.
Three further men were executed on 17 May (OHCHR monitored these developments). Еще трое мужчин были казнены 17 мая (УВКПЧ взяло эти случаи под контроль).
Domestic violence was also not specifically addressed in the penal code, providing for a context of unlimited authority of men over women. Кроме того, в Уголовном кодексе внутрисемейное насилие вообще не упоминается, что создает условия для неограниченной власти мужчин над женщинами.
Mr. Kapito highlighted the crucial role played by men in stopping violence against women. Г-н Капито подчеркнул решающую роль мужчин в прекращении насилия в отношении женщин.
Ms. Buel insisted on the importance of involving men in combating violence against women. Г-жа Бюэль выделила важное значение привлечения мужчин к участию в борьбе с насилием в отношении женщин.
There are promising examples of campaigns led by or targeting men and boys, some referred to by the respondents. Существуют многообещающие примеры кампаний, ориентированных на мужчин и подростков или проводившихся с их участием, о которых сообщали некоторые респонденты.
The programme also encouraged wider community participation and the involvement of men and boys. Эта программа также поощряла широкое участие общины и вовлечение в нее мужчин и мальчиков.
Prisons are divided into two separate facilities - one allocated for women and the other for men. Тюрьмы делятся на две части: одна предназначена для женщин, а другая - для мужчин.
Both men have suffered poor health in recent years. В последние годы здоровье обоих мужчин ухудшилось.
Across regions, women tend to have lower economic activity rates than men. Показатели экономической активности женщин в самых разных регионах, как правило, ниже, чем соответствующие показатели мужчин.
Few of the reports and resolutions integrating a gender perspective included references to men and boys. ЗЗ. В несколько докладов и резолюций, содержащих гендерные аспекты, включены ссылки на мужчин и мальчиков.