There were 29 women and 59 men heading divisions within government departments. |
29 женщин и 59 мужчин возглавляли отделы в правительственных департаментах. |
Of these, 15 are men and seven are women. |
В это число входят 15 мужчин и 7 женщин. |
CAT continued to include one woman and nine men among its members. |
В число членов КПП по-прежнему входит одна женщина и девять мужчин. |
Male involvement remained difficult, and considerable work was still needed to increase the role of men as responsible partners. |
Проблема вовлечения мужчин в соответствующие мероприятия оставалась, как и в прошлом, трудной, и по-прежнему необходима значительная работа для того, чтобы мужчины более активно играли свою роль ответственных партнеров. |
New Zealand women overall continue to have slightly lower qualification levels than men owing to historical differences in levels of participation in education. |
В общем, уровень квалификации у новозеландских женщин по-прежнему несколько ниже, чем у мужчин, что объясняется исторически сложившимися различиями между уровнями участия их в образовании. |
CEDAW had 2 men and 21 women members. |
КЛДЖ состоит из двух мужчин и 21 женщины. |
CESCR continues to have 2 women and 16 men members. |
В состав КЭСКП по-прежнему входят две женщины и 16 мужчин. |
If so, are culture, tradition and religion the property of men alone? . |
Если да, то являются ли культура, традиции и религия исключительной собственностью мужчин? . |
66.6% of the men work in the farming sector. |
Среди мужчин до 66,6% работают в сельскохозяйственной отрасли. |
Many of the realities of life are different for women than they are for men. |
Многие реалии жизни для женщин являются иными, чем для мужчин. |
The problem is of particular importance for women, among whom STDs are substantially more prevalent than among men. |
Она особенно актуальна для женщин, заболеваемость которых значительно выше, чем у мужчин. |
For men, the socio-economic trend described above is more striking. |
Что касается мужчин, то вышеописанные социально-экономические тенденции являются более ярко выраженными. |
For example in Serbia, Roma women have higher unemployment rates than Roma men. |
Например, в Сербии для женщин рома характерны более высокие показатели безработицы, чем для мужчин рома. |
Furthermore, women tend to be more dependent than men on trees and small-scale forest industries for income. |
Кроме того, женщины, как правило, больше мужчин зависят от лесов и мелких лесных предприятий для получения дохода. |
Lung cancer is still significantly more common for men than for women. |
По-прежнему более характерным явлением для мужчин в сравнении с женщинами является рак легких. |
Available statistics indicate that more women have benefited from the Distance Education Programme compared to men. |
Имеющаяся статистика показывает, что программой заочного обучения воспользовалось больше женщин, чем мужчин. |
Development of sports and recreation has generally favoured sports likely to attract men more than women. |
Усилия по развитию спорта и активных видов отдыха зачастую нацелены на те виды деятельности, которые больше привлекают мужчин, чем женщин. |
Literacy among adult women is far lower than for men. |
Показатели грамотности среди взрослых женщин гораздо ниже, чем среди мужчин. |
This pattern also holds for men". |
Та же модель справедлива в отношении мужчин". |
More women than men were self-employed, and their numbers were growing. |
Бльшее число женщин, чем мужчин являются самозанятыми, при этом их количество увеличивается. |
On the whole, the literacy rate of women is lower than men. |
В целом коэффициент грамотности женщин ниже, чем у мужчин. |
The Women and Child Protection Units referred to in the report also provided protection to abused men. |
Подразделения по защите женщин и детей, о которых говорится в настоящем докладе, также обеспечивают защиту мужчин, пострадавших от насилия. |
Causes and outcomes of migration could be very different for women and for men. |
Мотивы и результаты миграции могут сильно отличаться у женщин и мужчин. |
But there almost two times more illiterate women than men. |
Тем не менее число неграмотных женщин почти в два раза превышает число неграмотных мужчин. |
In Kozhikode, young boys reported that they were in demand from women as well as men. |
В Кожикоде мальчики говорили, что они пользуются спросом как у женщин, так и мужчин. |