| It was thus necessary to design programmes for men, aimed at altering the dominant elements of the patriarchal culture. | Поэтому необходимо разработать программы для мужчин, направленные на изменение доминирующих элементов патриархальной культуры. |
| In mid-May, the larger cities of Kosovo saw sweeping mass arrests of men of military age. | В середине мая в более крупных городах Косово были проведены массовые аресты мужчин призывного возраста. |
| We have three men, one woman. | В каждой команде трое мужЧин и одна женщина. |
| I am just now getting over the need to make men happy. | Прямо сейчас я переживаю потребность делать мужчин счастливыми. |
| I'm approaching this as a professional who has sworn off men and rededicated herself to the art of being Barbra. | Я подхожу к этому как профессионал, отрёкшийся от мужчин и посвятивший себя искусству быть Барброй. |
| He's killing men just after they innocently interact with children. | Он убивает мужчин сразу после их невинного общения с детьми. |
| Someone's killing men in our old neighborhood. | Кто-то убивает мужчин в нашем районе. |
| If you doubt the needs of men on women check your databases. | Если ты сомневаешься в потребностях мужчин в женщинах,... посмотри в своих базах данных. |
| Therefore, one of the men must sacrifice themselves and stay with my mother. | Поэтому кто-то из мужчин должен пожертвовать собой и остаться с маменькой. |
| The three men are lwao Enokizu, Kenzo Nishihara... | Вот трое мужчин: Ивао Энокидзу, Кэндзо Нисихара... |
| Let's get the three men in there. | Давайте лучше трех мужчин вместе соберем. |
| I want a shot of you three men. | А я хочу заснять вас троих мужчин вместе. |
| Two dead men, two children. | Двое мертвых мужчин, двое детей. |
| I don't think there are men like you. | По-моему, нет таких же мужчин, как вы. |
| Fiddle-dee-dee! Fun for men, you mean. | Брак - это удовольствие для мужчин. |
| You're one of the most driven men I know, but... | Ты один из самых подвижных мужчин, что я знаю, но... |
| Four men waited impatiently on a small island surrounded by a calm sea. | Четверо мужчин нетерпеливо ждали на маленьком острове, окруженные спокойным морем. |
| Campground officer terry walker Checked in two months ago with two other men Driving the pickup. | Смотритель лагеря видел Терри Уолкера два месяца назад с парой мужчин на этом пикапе. |
| They worry about what's wrong with men. | Их беспокоит то, что происходит в мире мужчин. |
| Countless men, women and children will be left behind. | Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами. |
| Not that he'll change his ways much, if he's like most men. | Если он похож на других мужчин, то его привычки не сильно изменятся. |
| We're a generation of men raised by women. | Мы из поколения мужчин, выращенных женщинами. |
| I think my brother's been killing people, men I go out with. | Мне кажется, что мой брат убивает людей, мужчин, с которыми я хожу на свидания. |
| I'm married to two different men. | Я вышла замуж за 2-ух разных мужчин. |
| Not all men have manners like you. | И не у всех мужчин такие манеры. |