| Ally only loves men who make her miserable. | Я тебя умоляю. Элли любит только мужчин, которые заставляют ее чувствовать себя ничтожной. |
| Slightly more women than men benefit. | Число женщин, пользующихся ими, несколько больше, чем соответствующее число мужчин. |
| Women are generally more impacted than men by pre-trial detention. | Содержание под стражей до суда в целом оказывает более сильное воздействие на женщин в большей степени, чем на мужчин. |
| Its initial aim is to reach prominent male leaders and 100,000 men. | Его первоначальная цель состоит в том, чтобы охватить проводимой деятельностью видных лидеров из числа мужчин и еще 100000 мужчин. |
| Moreover, unemployment affects more women graduates than men. | Кроме того, в рядах дипломированных специалистов показатели безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин. |
| We uphold women and girls as equal partners with men and boys. | Мы исходим из того, что женщины и девочки должны быть равноправными партнерами мужчин и мальчиков. |
| Most of these target women as well as men. | Большинство из них ориентируется как на женщин, так и на мужчин. |
| The 2007 population estimates continue to show a higher proportion of men. | Оценочные данные по численности населения за 2007 год по-прежнему свидетельствуют о более высоком проценте мужчин. |
| Overall women outnumber men in INAF. | В целом в штате НИФА женщин больше, чем мужчин. |
| In general, it affects women at lower doses than men. | В целом алкоголь воздействует на женщин при более низких дозах, чем на мужчин. |
| Far more women than men work part time. | Гораздо больше женщин, чем мужчин, занято неполный рабочий день. |
| Please also respond to reports that fewer women participate in social pension systems than men. | Просьба также отреагировать на сообщения о том, что в системах социального пенсионного обеспечения участвует меньше женщин, чем мужчин. |
| The goal is to release women from the oppression of men. | Цель состоит в том, чтобы освободить женщин от угнетения со стороны мужчин. |
| Patriarchy still demands that women access property through men. | Патриархальные нормы по-прежнему требуют, чтобы женщины имели доступ к собственности через мужчин. |
| More women than men are semi-literate. | Среди женщин полуграмотных больше, чем среди мужчин. |
| Women therefore earn distinctly less than men. | Поэтому уровень доходов женщин явно ниже, чем мужчин. |
| Within ECE, many more women than men are economically inactive. | З. В рамках региона ЕЭК число женщин, не входящих в состав экономически активного населения, гораздо выше, чем число мужчин. |
| Time-use surveys show that men have fewer household responsibilities even in dual-earner families. | Результаты исследований использования свободного времени свидетельствуют о том, что у мужчин меньше обязанностей по ведению хозяйства даже в семьях с двумя кормильцами. |
| This does not apply for Maldivian men marrying foreign women. | Это правило не распространяется на мальдивских мужчин, вступающих в брак с женщинами-иностранками. |
| She's targeting men who target women. | Она охотится на мужчин, которые охотятся на женщин. |
| You said you wanted men called Shelby. | Ты сказал, что ищешь мужчин по фамилии Шелби. |
| If you like men, fine. | Если вы любите мужчин, ну и хорошо. |
| So I chose men that needed me. | Поэтому я выбирала мужчин, которые нуждались во мне. |
| Your taste in men frightens me. | А твой вкус на мужчин меня иногда пугает. |
| If more men listened like you... | Если бы больше мужчин слушали, как ты... |