The men were pulled from refugee convoys at a checkpoint in Meja and their families were ordered to proceed to Albania. |
Мужчин выдёргивали из колонн беженцев на контрольно-пропускном пункте в Меже, отрывая их от своих семей, которым приказывали продолжать следовать в Албанию. |
A total of 1636 persons registered for the presidential election, of which 1499 were men and 137 women. |
Всего на пост президента Ирана зарегистрировано 1636 кандидатур из которых 1499 мужчин и 137 женщин. |
Four men and three women between the ages of 16 and 29 were targeted. |
Нападениям подверглись четверо мужчин и три женщины в возрасте от 16 до 39 лет. |
A total quota of 220 athletes were allowed to compete at the Games (113 men and 107 women). |
Всего к участию в соревнованиях допускалось 220 спортсменов: 113 мужчин и 107 женщин. |
For men, ghost marriages were often performed for the sake of progeny. |
Для мужчин призрачные браки зачастую заключаются ради отпрысков. |
Four out of ten men are in the same boat. |
Четверо из десяти мужчин в такой же ситуации. |
I'll give you an advice concerning men. |
Я дам тебе совет насчет мужчин. |
No wonder the life expectancy of men your age Was 20 years shorter. |
Неудивительно, что продолжительность жизни мужчин в твоё время была на 20 лет меньше. |
Well, I say we need more men like you in 2010. |
Ну, я бы сказала, что в 2010 нам нужно больше таких мужчин, как ты. |
Sports for the men; soaps basically for the women. |
Спорт для мужчин; мыльные оперы, в основном, для женщин. |
Those men had such huge and grotesque versions. |
У тех мужчин были огромные гротескные версии. |
You must know many fine men. |
Вы должны знать, много богатых мужчин. |
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them. |
Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин... они оставляют нас когда им это удобно. |
Four men from the glassworks helped me move. |
Четверо мужчин со стекольного завода помогали мне ее двигать. |
In fact, eight times more women than men contracted the disease. |
У женщин заболевание встречается в 8 раз чаще, чем у мужчин. |
It's a few grieving men. |
Там всего лишь несколько скорбящих мужчин. |
You can't expect anything from men. |
Что еще можно ждать от мужчин. |
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men. |
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин. |
I've got a thing about dangerous men. |
У меня пунктик насчет опасных мужчин. |
To my sister's uncanny ability to choose men. |
За сверхъестественную способность моей сестры выбирать мужчин. |
Most men can't defer gratification. |
Большинство мужчин бросают все ради удовольствий. |
That's a group of men with a common goal. |
Это - группа мужчин, объединенных общей целью. |
I know men are sometimes hard to understand, and seem strange. |
Я знаю, что мужчин бывает сложно понять, они могут казаться странными. |
In this job, you don't meet anything but married men. |
Работая у вас, я встречаю только женатых мужчин... |
We're a group of men with feelings who play in a band. |
Мы группа мужчин с чувствами, играющих в группе. |