Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
The representation of men is higher in two out of three highest diplomatic ranks, minister advisor and resident ambassador in the ministry. Число мужчин выше среди служащих двух из трех высших дипломатических рангов - советник министра и постоянный посол в Министерстве.
This is a higher percentage than among men, for whom it was 27 per cent. Это более высокий процент, чем среди мужчин, среди которых аналогичный показатель составлял 27 процентов.
Some State institutions even allocated special elevators for men and for women. Некоторые государственные учреждения выделили отдельные лифты для мужчин и для женщин.
This legacy, which is common to all Iraqis, views women as inferior beings subordinate to men. Согласно этому общему для всех иракцев наследию, женщины рассматриваются как существа более низкого порядка, зависимые от мужчин.
More women than men are enrolled in continuing adult vocational education. Среди продолжающих свое профессиональное обучение взрослых доля женщин больше, чем мужчин.
The Committee is concerned that this is a discriminatory provision, because it does not apply to men. Комитет обеспокоен тем, что это положение носит дискриминационный характер, поскольку оно не распространяется на мужчин.
The testimony of women is equal to that of men for finance and contract matters. Свидетельские показания женщин и мужчин имеют равную юридическую силу в финансовых делах и в отношении договорных контрактов.
Namibia has one female Commissioner at the African Union and four women and seven men at the SADC Secretariat. Намибия имеет одну женщину, являющуюся членом комиссии в Африканском союзе, а также четырех женщин и семерых мужчин в Секретариате САДК.
These positive tendencies were observed both in the population of men and of women. Эти положительные тенденции касаются как мужчин, так и женщин.
Since 2008, 8 women and 20 men have joined the Portugal Diplomatic Service. С 2008 года на дипломатическую службу Португалии поступили 8 женщин и 20 мужчин.
Qatari women are now catching up with Qatari men in the private sector. Сегодня катарские женщины не отстают от катарских мужчин и в частном секторе.
The economic sector: notable efforts have been made to ensure women's independence and to narrow the gap that separates them from men. В экономическом секторе значительные усилия были предприняты для обеспечения независимости женщин и сокращения масштабов их отрыва от мужчин.
Women in Solomon Islands are considered to have primarily domestic and productive roles while men have responsibilities outside the home. Принято считать, что функции женщин на Соломоновых Островах заключаются в основном в заботе о доме и рождении детей, в то время как у мужчин имеются обязанности вне дома.
This research demonstrated that in both provinces more women than men reported that they had never attended school. В ходе данного исследования в обеих провинциях среди лиц, указавших, что они никогда не посещали учебные заведения, было больше женщин, чем мужчин.
In 2007 there were 163 female teachers in management roles in primary education in comparison with 625 men. В 2007 году руководящие должности в начальных школах занимали 163 женщины и 625 мужчин.
The dominance of men in the public service is demonstrated by an examination of the Ministry of Education and Human Resource Development. Доминирующее положение мужчин на государственной службе можно продемонстрировать, проанализировав структуру Министерства образования и людских ресурсов.
In 2010 72% of members were men and 28% were women. По состоянию на 2010 год среди членов фонда было 72% мужчин и 28% женщин.
These requirements are not made of men. В отношении мужчин подобные требования не применяются.
Women total earnings are still below that of men. Общие заработки женщин по-прежнему ниже, чем мужчин.
3.4.6 The Draft Gender Policy takes cognizance of the disparity in women's economic situation as compared to that of men. 3.4.6 Проект гендерной политики учитывает несоответствие экономической ситуации женщин с положением мужчин.
The data show that there are more women in the training institutions than men. Эти данные показывают, что в учебных заведениях обучается больше женщин, чем мужчин.
It is still far less than the wage earnings for men which stood at E61,776, 000. Это по-прежнему намного ниже оплаты труда мужчин, которая составила 61776000 эмалангени.
The Civil Service Commission comprises 12 members, 4 women and 8 men. В состав Комиссии по гражданской службе входят 12 членов: 4 женщины и 8 мужчин.
Sometimes during public discussions, TSMs are erroneously perceived as a tool to disadvantage men. Иногда в ходе публичных обсуждений ВСМ ошибочно воспринимаются как инструмент ущемления прав мужчин.
The authors of JS1 added that women undertook more tasks than men: the division of labour was unfavourable to women. В СП1 добавлено, что разделение труда является неблагоприятным для женщин, так как на них возложено больше обязанностей, чем на мужчин.