| I used to be drawn to psychologically abusive men Until andrew. | Я привыкла быть использованной и сносить оскорбления от мужчин до Эндрю. |
| But they've already left a trail of slaughtered men, women and children. | Но они уже оставили свой след из убитых мужчин, женщин и детей. |
| Well, I'll leave you men to your drinks. | Что ж, оставляю вас мужчин с вашей выпивкой. |
| We need to know if you've seen these men before. | Нам нужно знать, видела ли ты этих мужчин прежде. |
| All men became my enemies from then on. | Именно тогда, я возненавидела всех мужчин. |
| From then on all men became my enemies. | С тех пор я возненавидела всех мужчин. |
| But he likes to be with handsome men. | Хотя он любит компанию красивых мужчин. |
| Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. | Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более. |
| Not too many men can keep up with me. | Не так много мужчин может угнаться за мной. |
| But if Dr. Liddel is really able to train men to treat women better, I'm intrigued. | Но если д-р Лиддел действительно способен обучать мужчин относиться к женщинам лучше, я заинтригована. |
| If ten men pitch in 100,000 yen I'll have a million. | Если 10 мужчин положат 100 тысяч иен каждый, то у меня уже будет миллион. |
| Near 200 boys and men before it was over. | Там собралось около 200 мальчиков и мужчин. |
| Consider the men who wear them. | Посмотрите на мужчин, которые её носят. |
| We cannot round up the herd without our men. | Мы не сможем согнать стадо без наших мужчин. |
| Does that mean he loves men? | Означает ли это, что он любит мужчин? |
| It was clear that I like men. | Стало ясно, что я люблю мужчин. |
| I find men with moustaches to be particularly dishonourable beings. | Я нахожу мужчин с усами особенно неблагочестивыми существами. |
| Most men never get to be 18. | Большинство мужчин никогда не доростет до 18. |
| The simple fact is the men in this family have always had the ability to... | В общем, у мужчин в нашем роду есть способность... |
| The world of law seems to be entirely full of men. | Похоже, юриспруденция - это мир мужчин. |
| There are plenty of men with money, Pernell. | Существует полно мужчин с деньгами, Пернелл. |
| That's just one of the many men my mom's juggling. | Один из тех мужчин, которыми жонглирует моя мама. |
| Not many men can boast of a blonde and a brunette for a wife. | Не много мужчин могут похвастаться блондинкой и брюнеткой женой. |
| The church dramatic society doesn't have enough men to go around. | У церковного драматического общества мужчин не хватает. |
| Witnesses identified a pair of men fitting Weston and Frost's description leaving this location together. | По показаниям очевидцев, двое мужчин, похожих по описанию на Вестона и Фроста, уходили отсюда вместе. |