By 2004, more women than men enrolled to study. |
К 2004 году было принято на учебу больше женщин, чем мужчин. |
A toll-free hotline had accordingly been established for men in distress. |
Поэтому была установлена бесплатная горячая линия для мужчин, находящихся в стрессовой ситуации. |
Older women outnumber older men, increasingly so at higher ages. |
Пожилых женщин больше, чем пожилых мужчин, эта тенденция все чаще проявляется в более позднем возрасте. |
Women are also less likely than men to hold teacher management positions. |
Кроме того, у женщин меньше шансов, чем у мужчин занять руководящие учительские должности. |
Mobility problems strike women more than men. |
Проблемы с подвижностью возникают у женщин чаще, чем у мужчин. |
Unemployment affects women more than men. |
Безработица в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин. |
In 1998 more women than men had a shortened workday. |
В 1998 году укороченный рабочий день имели больше женщин, чем мужчин. |
Many more men drink alcohol than women. |
Алкоголь употребляет гораздо большее число мужчин, чем женщин. |
Poverty affects women much worse than men. |
Бедность в значительно большей степени затрагивает женщин, чем мужчин. |
Women have different health needs from men because of biological, demographic and socio-economic differences. |
Потребности женщин в области охраны здоровья отличаются от соответствующих потребностей мужчин в силу существующих между ними биологических, демографических и социально-экономических различий. |
In other words, inferior to men. |
Это означает, что они должны находиться на ступеньку ниже мужчин. |
Three shelters exist to accommodate battered men. |
Кроме того, существуют З приюта для мужчин, пострадавших от побоев. |
Rural women get lower protection from social security than rural men. |
Взносы в систему социального страхования сократились со стороны как мужчин, так и женщин. |
The current data shows that far more men than women apply. |
Имеющиеся на сегодняшний день данные свидетельствуют о том, что заявления подает значительно большее количество мужчин, чем женщин. |
Women in Madagascar are sometimes more persistent than men. |
Женщин на Мадагаскаре, порой, отличает большая целеустремленность, чем мужчин. |
WMO promoted only men (6) in this category. |
ВМО продвигала по службе в этой категории только мужчин (6). |
Women still outnumber men among the world's poor. |
Среди бедного населения мира женщин все еще больше, чем мужчин. |
Slightly more women than men continue to make requests. |
По-прежнему от женщин поступает чуть больше просьб, чем от мужчин. |
Six men and no women were appointed as Consul General. |
На должность генерального консула было назначено шесть мужчин и ни одной женщины. |
Meanwhile birth leave is another distinguishing element between women employees and men employees. |
Вместе с тем, отпуск по беременности и родам является еще одним фактом, отличающим трудящихся женщин от работающих мужчин. |
There had also been reports of cases involving violence against men. |
Кроме того, появлялись сообщения о случаях, касающихся насилия в отношении мужчин. |
We must widely include men and young people in programmes towards that end. |
Мы должны широко подключать мужчин и молодых людей к реализации программ, направленных на достижение этой цели. |
Despite progress in many regions, fewer women participate in paid work than men. |
Несмотря на прогресс во многих регионах, число женщин, занимающихся оплачиваемым трудом, меньше, чем мужчин. |
Empowering women and girls without involving men and boys will achieve minimal, short-term results. |
Расширение прав и возможностей женщин и девочек без участия мужчин и мальчиков приведет к достижению минимальных и краткосрочных результатов. |
Denmark launched initiatives to recruit and retain men in the care sector. |
В Дании осуществляется несколько инициатив по набору и удержанию мужчин в сфере работы по уходу. |