Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Men - Мужчин"

Примеры: Men - Мужчин
The Presidium of the National Commission of "Solidarity" included 17 men and 1 woman. В состав Президиума Всепольской комиссии "Солидарность" входят 17 мужчин и 1 женщина.
The Presidium of the National Board of the Polish Teachers' Union included 7 women and 10 men. Президиум Национального совета профсоюза польских учителей насчитывает 7 женщин и 10 мужчин.
Projections indicate that women will continue to outnumber men into the next century. Согласно прогнозам, в следующем столетии доля женщин будет по-прежнему более высокой, чем доля мужчин.
Estonian women have a considerably longer life expectancy than men. Средняя продолжительность жизни эстонских женщин значительно выше, чем соответствующий показатель для эстонских мужчин.
The share of men among the unemployed was 57 per cent in the second quarter of 1998. Во втором квартале 1998 года доля мужчин среди безработных составляла 57%.
Laws that impose more severe penalties on women than on men for adultery or other offences also violate the requirement of equal treatment. Законы, которые предусматривают более суровые меры наказания в отношении женщин, чем мужчин за супружескую измену или другие правонарушения, также нарушают требование о равном обращении.
Between 1 January 2007 and 31 December 2011, more women than men in all categories will retire. В период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2011 года на пенсию выйдет больше женщин, чем мужчин, во всех категориях должностей.
Most men in Kenya were polygamous, including those who debated the law in Parliament. Большинство мужчин в Кении, включая тех, кто обсуждает этот закон в парламенте, имеют несколько жен.
Of particular note is the need to acknowledge the role of men and boys in ending violence and discrimination against the girl child. Особое значение имеет необходимость признания роли мужчин и мальчиков в деле прекращения насилия и дискриминации в отношении девочек.
She added that World Population Day 2007 would focus on men as partners in improving maternal health. Она добавила, что Всемирный день народонаселения в 2007 году будет посвящен роли мужчин как партнеров в деле улучшения охраны материнства.
The largest number of women per thousand men was to be found in Almaty: 1,197. Наибольшее количество женщин на 1000 мужчин в г.Алматы - 1197.
Women are targeted by these programs in equal or at least proximate numbers to men. Эти программы практически в равной степени ориентированы на женщин и на мужчин.
In the field of income inequalities women in employment earn from their principal occupations 28.1% less than men. Что касается неравенства в доходах, то занятые женщины получают на основной работе на 28,1% меньше мужчин.
The fifth formed police unit, from India, comprising 105 women and 20 men, arrived in the Mission on 30 January. Пятое сформированное полицейское подразделение из Индии в составе 105 женщин и 20 мужчин прибыло в Миссию 30 января.
Despite the downward trend, that percentage remained higher than the corresponding rate for men. Несмотря на понижательную тенденцию, этот коэффициент выше соответствующего коэффициента для мужчин.
Approximately 20 women are killed every year by men with whom they have a close relationship. Каждый год приблизительно 20 женщин погибают от рук мужчин, с которыми они поддерживали близкие отношения.
The Special Representative reiterates that this is a serious matter, whether it is women or men who are affected. Специальный представитель должен повторить, что такая практика является недопустимой, будь то в отношении женщин или мужчин.
She enquired about specific prevention programmes targeting boys and men to correct their behaviour. Оратора также интересует наличие специальных предназначенных для мальчиков и мужчин программ по корректировке их поведения.
Ten or eleven masked men jumped out and shoved them back into their house. Оттуда выскочили 10 или 11 мужчин в масках и затолкали их обратно в дом.
Society and Government view men as the representatives and heads of household. Общество и правительства главами и представителями домашних хозяйств считают мужчин.
Unequal ownership rights leave women dependent on men. Зависимость женщин от мужчин обусловливает и неравные права собственности.
In Nigeria, 90 per cent of land and property are in the name of men. В Нигерии 90% земель и собственности оформлено на имя мужчин.
Women in Slovakia experience more violence from men whom they know. В Словакии женщины чаще страдают от насилия со стороны знакомых им мужчин.
Military service was mandatory for men, but women were not called to serve. Воинская служба является обязательной для мужчин, и женщины не подлежат призыву в армию.
On 9 May 2002, 31 Bahraini women and 275 Bahraini men stood for municipal elections. В числе кандидатов, принявших участие в выборах 9 мая 2002 года, была 31 женщина и 275 мужчин.