Every member signs a detailed disclaimer absolving us |
Каждый член подписывает подробный отказ, освобождающий нас |
We're more than any one member, And the only way nelly is leaving is in a body bag. |
У нас больше, чем один член, и Нелли сможет уйти от нас только в мешке для тела. |
This stat can be raised or lowered by the choices the player may choose during dialogues in and outside battles, and it affects how each party member will perform in battle. |
Эта статистика может быть повышена или понижена по выбору, который игрок может выбрать во время диалогов и за пределами сражений, и это влияет на то, как каждый член команды будет выступать в битве. |
Nicolas Dupont-Aignan, a eurosceptic member of the UMP majority party, distanced himself from the policies of the government and opposed an "unenforceable law". |
Николя Дюпон-Эньян, евроскептик, член партии UMZ, дистанцировался от политики правительства и был против «не имеющего законной силы закона». |
If our newest member pledges his loyalty to his new leader and joins our clan... we'll all stand beside you. |
Если наш новый член уверяет в своей преданности своего нового лидера и присоединяется к нашему клану... Мы все будем "за". |
Why don't you join us as a full member? |
Почему ты не присоединишься к нам как полноправный член? |
As a member of this organization, you should know that we do not wait for men to step up. |
Как член этой организации, ты должен знать, что мы не ждем активного вклада от этих людей. |
A love that was born alongside our love for you, our family's newest member. |
Любовь, которая родилась вместе с нашей любовью к тебе, самый новый член нашей семьи. |
And as of one week ago, I'm also the newest member of the Character and Fitness Committee. |
А еще уже целую неделю я новый член комиссии по этике. |
I'm not some half-witted banker or some member of a High Court, who's so starstruck that I can't see what's right in front of me. |
Я же не какой-нибудь слабоумный банкир или член Верховного суда, настолько ослепленный славой, что не вижу очевидных вещей. |
That if you're an upstanding member of society, then the police will treat you with respect. |
Если ты достойный член общества, то полиция будет уважительно с тобой обращаться. |
There was another member of the gang? |
В вашей банде был ещё один член? |
I can't believe you're still a member of a club that won't allow women. |
Не могу поверить, что ты всё ещё член клуба, куда не пускают женщин. |
I am a senior member of this council and I was not aware of this. |
Я старший член этого совета и я не знал об этом. |
I made a vow to make sure that every single member of my family made it over while I was building my business from scratch. |
Я поклялся, что сделаю все, чтобы каждый член моей семьи справился с этим, пока я строил мой бизнес с нуля. |
You think he was a gang member? |
Ты думаешь, он - член банды? |
You're a gang member who just did three and a half for committing a robbery with a handgun in New York City. |
Ты член банды, который только что отсидел три с половиной года за ограбление с применением оружия в городе Нью-Йорк. |
As well as a member... of The Works. |
И по совместительству... член Фабрики. |
And I'll have you know, this exact model was carried by a member of Seal Team 6. |
И должен тебе сказать, точно такую же модель носил член группировки Морские котики. |
You a new member, sir? |
Вы новый член клуба, сэр? |
Do you know he's a member of the Underground? |
Вам известно, что он член подполья? |
It's disgusting, you a member of parliament. |
Это возмутительно, ты же член парламента! |
Your junior klan member will have to wait, Julio. |
Твой младший член клана может и подождать, Хулио |
How long have you been a member of his faction? |
Как давно вы член его террористической группировки? |
Dave, you're now an official member of the band. |
Ну вот, Дэйв, теперь ты член группы. |