Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
He was a member of the Christian Social Party, and by profession a historian. Член христианско-социальной партии, по специальности - историк.
Since 21 May 2003 - member of the party "United Russia". С 21 мая 2003 года - член партии «Единая Россия».
A member of the deputies faction Yulia Tymoshenko Bloc - «Fatherland». Член депутатской фракции Блок Юлии Тимошенко - «Батькивщина».
Geoffrey Hodson, a member of the Theosophical Society Adyar and Liberal Catholic priest. Джеффри Ходсон, член Теософского общества Адьяр и священник Либеральной католической церкви.
Absolute incapacitation is the period of time when the aircrew member is physically unconscious and averages about 12 seconds. Абсолютная недееспособность - период времени, когда член летного экипажа физически бессознателен - составляет в среднем около 12 секунд.
Pelosi is a board member of the National Organization of Italian American Women. Пелоси - член правления Национальной организации итало-американских женщин.
In 1915-1919, Jaakson was a member of the Board of the Tallinn City Bank (Tallinna Linnapank). В 1915-1919 - член совета Tallinna Linnapank (Таллинского городского банка).
Ulysses Dragonblood - The brother of Odysseus Indigo and former member of the Damocles Foundation. Улиссес, Кровавый дракон - брат Одиссея Индиго и бывший член Дамокловского фонда.
In 1997, D-Company former member Abu Salem was responsible for the murder of T-Series founder and Bollywood music producer Gulshan Kumar. В 1997 году член D-Company Абу Салем организовал убийство основателя T-Series и болливудского музыкального продюсера Гулшана Кумара.
The phrase chemically peculiar star without further specification usually means a member of one of the hot main sequence types described above. Фраза химически пекулярные звёзды без дополнительного уточнения обычно означает, что звёзда - член одного из основных видов горячих звёзд главной последовательности, описанных выше.
The Grand Almoner played above all a symbolic role as the most important member of the church in the royal court. Великий раздатчик милостыни Франции играл, прежде всего, символическую роль как наиболее важный член церкви при королевском дворе.
SSAU is the member of Great University Charter since 2008. СтГАУ с 2008 года член Великой Хартии университетов.
In 1915 he was a member of the Baku committee of Bolsheviks. В 1915 году - член Бакинского комитета большевиков.
Its Chairman is Andrey Alexandrovich Gerachtchenko, the member of the National Olympic Committee of the Republic of Belarus. Её председателем является Андрей Александрович Геращенко, член Национального олимпийского комитета Республики Беларусь.
Pursuant to the rules and regulations, each member took an oath of allegiance to Khilafat-i-Ahmadiyya. В соответствии с нормами и правилами, каждый член принял присягу на верность ахмадийскому халифату.
Since 2016 - a member of the board of directors Chernobyl Association of Ukraine's people's deputies. С 2016 г. - член Правления Чернобыльской ассоциации народных депутатов Украины.
He appears as a colonel and member of General Ross's Hulkbusters unit. Он появляется как полковник и член подразделения генерала Росса Халкбюстерс.
From 1914 he was a member of the Training Commission for the Black Sea Fleet. С 1914 года - член комиссии по подготовке кадров Черноморского флота.
Full member of the International Theater Academy (2000). Действительный член Международной академии театра (2000).
Remi Sonaiya, member of the KOWA Party and former university lecturer. Реми Сонаия, член Кова партии и бывший преподаватель университета.
He is also a member of the Council of Cardinals for the Study of Organizational and Economic Affairs of the Holy See. Он также член Совета Кардиналов по изучению организационных и экономических дел Святого Престола.
Since 2009 - "Ukrainian Community of Kyiv" LTD and a member of Public Council at Kyiv Region State Administration. С 2009 г. - ОО «Украинская община Киева» и член общественного совета при Киевской областной государственной администрации.
Group-IB is a member of OWASP, the largest professional association of specialists in vulnerability assessment and web application security. Group-IB - член OWASP, крупнейшего сообщества специалистов в области анализа защищенности и аудита информационной безопасности приложений.
His maternal ancestors included Major Robert Holt, a successful planter and a member of the Virginia House of Burgesses in 1655. Среди его предков по матери был майор Роберт Хольт, плантатор и член вирджинской Палаты Бюргеров в 1655 году.
His uncle, Leonard Kane, is a member of the Canadian Ball Hockey Hall of Fame. Его дядя Леонард - член канадского Зала славы ball hockey.