Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
As the oldest member of parliament, Adnan Pachachi served as acting speaker of the meeting. Обязанности спикера на этом заседании исполнял Аднан Пачачи как самый старый член парламента.
One member was reportedly killed and eight were wounded in the air strikes. По сообщениям, в результате этих воздушных ударов один член НФОП-ГК был убит и восемь получили ранения.
A third member of CMP should be appointed in early 2006. Третий член Комитета должен быть назначен в начале 2006 года.
Mr. Riedel, member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, stated that the Committee favoured a comprehensive approach. Член Комитета по экономическим, социальным и культурным правам г-н Ридель заявил о том, что Комитет отдает предпочтение всестороннему подходу.
An important goal here is creating a "community of learners", every member of which is given encouragement and support. Важная задача в данном случае заключается в создании "сообщества людей, постигающих новое", каждый член которого пользуется поощрением и поддержкой.
The perpetrator and victim of violence may be any member of the family, regardless of the age or gender. Нарушителем и жертвой насилия может быть любой член семьи независимо от возраста или пола.
Greece and one other UNECE member country (The former Yugoslav Republic of Macedonia) did not provide any information on this question. Греция и еще одна страна - член ЕЭК ООН (бывшая югославская Республика Македония) не представили никакой информации по этому вопросу.
Bangladesh, as a current member of the Human Rights Council, participates actively in its work. Бангладеш как нынешний член Совета по правам человека активно участвует в его работе.
Under these ultimate circumstances, we believe that each Council member fulfils the responsibility entrusted to it by the entire membership. При таких чрезвычайных обстоятельствах мы считаем, что каждый член Совета выполнит обязательство, возложенное на него всеми членами.
One member noted that the base period was not meant to be a redistributive element of the methodology. Один член отметил, что базисный период не должен использоваться в качестве перераспределительного элемента методологии.
Another member called for the proposed language to be extended to include such bodies as civil society organizations. Другой член призвал расширить предлагаемую формулировку и включить в нее такие органы, как организации гражданского общества.
One member resigned during the period and was replaced if the constituency provided new nominations to the Board. За этот период один член вышел в отставку и был заменен новым кандидатом, предложенным соответствующей группой.
The Sudan, as a committed and active member of this Organization, will remain faithful to the objectives that constitute our collective effort. Судан - как приверженный и активный член этой Организации - будет верен делу достижения целей, которые являются нашей коллективной задачей.
As a member of the Security Council, Belgium has had the opportunity to be at the heart of the international system. Как член Совета Безопасности Бельгия имела возможность находиться в эпицентре международной системы.
Thus, an IMF member under military occupation by another country retains its membership in IMF. Таким образом, член МВФ, находящийся под военной оккупацией другого государства, сохраняет свое членство в МВФ.
As a member of the Council, his country welcomed the progress made in establishing institutional frameworks, reviewing mandates and developing complaints mechanisms. Как член Совета Египет приветствует прогресс, достигнутый в создании организационной структуры, пересмотре мандатов и разработке механизмов подачи жалоб.
If a member wished to voice a reservation, particularly in a public meeting, he or she was free to do so. Если какой-либо член хочет высказать оговорку, в частности на открытом заседании, то он может это свободно сделать.
The task force was intended to simplify the Committee's method of work - every member had the right to ask questions in turn. Задача целевой группы заключается в упрощении методов работы Комитета - каждый член имеет право задавать вопросы по очереди.
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights, member. Министерство по положению и правам женщин (член).
The member from India submitted a conference room paper to support his views. Член Комитета от Индии представил документ зала заседаний в обоснование своего мнения.
As an elected member of the Security Council, my country is committed to abiding by that principle. Как избранный член Совета Безопасности, наша страна твердо намерена соблюдать этот принцип.
Italy is an active member of the Group of Friends of the Alliance. Италия - активный член Группы друзей «Альянса».
As a permanent member of the Security Council, China will continue to put forth its best effort. Китай - как постоянный член Совета Безопасности - будет продолжать прилагать максимум усилий для этого.
Oman considered the issue of human rights an ongoing pedagogical process whereby every member of society learned to respect others. Оман считает вопрос о правах человека непрерывным процессом воспитания, в рамках которого каждый член общества учится уважать других.
Any Committee member was free to put himself forward or declare himself incompetent for the position of country rapporteur. Каждый член Комитета свободен представить свою кандидатуру на должность докладчика по стране или отказаться от назначения.