Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
ZZ-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman and a second crew member with a work station. ZZ-5.2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли использовать ее в качестве своего рабочего места.
A member of the evaluation team pointed out that this recommendation needed to be read in conjunction with the outcome of the ITC evaluation on trade information. Член группы по оценке указал, что эту рекомендацию необходимо рассматривать в контексте результатов оценки МТЦ в области торговой информации.
Votes on the recommendations shall be recorded and any member of the panel may have his or her dissenting opinion included in the report. Голосование по рекомендациям заносится в отчет, и любой член коллегии имеет право на то, чтобы в докладе было отражено его или ее особое мнение.
If he is coming as a member of CNDD it has nothing to do with me. Если он явится как член НСЗД, то это ко мне не имеет никакого отношения.
Every crew member must be able to provide proof of his qualifications and fitness by means of a Service Record made out in his name. Каждый член экипажа должен быть в состоянии подтвердить свою квалификацию и пригодность с помощью служебной книжки, выданной на его имя.
The chairpersons were also addressed by Mr. Yimer Aboye, member of the Bureau of the fiftieth session of the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. Перед председателями также выступил член Президиума пятидесятой сессии Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств г-н Йимер Абойе.
In order to ensure the due process and the transparency of its operation, each member of the body should have one vote. Для обеспечения соблюдения надлежащих процессуальных гарантий и гласности в ходе работы каждый член органа должен иметь один голос.
Another Board member inquired on the possibility of relating the studies carried out under that project to the situation of women in Kosovo and East Timor. Еще один член Совета поинтересовалась возможностью увязки исследований, проводимых в рамках этого проекта, с положением женщин в Косово и Восточном Тиморе.
Another Board member noted that any outstanding payments owed to INSTRAW should be made available as a means of facilitating the initial implementation of GAINS. Другой член Совета отметила, что любые непогашенные платежи, причитающиеся МУНИУЖ, необходимо использовать в качестве средства содействия внедрению ГАИНС на начальном этапе.
He considered that when a member of the Committee participated in an expert meeting, the Chairman should at least be informed accordingly. Он считает, что в тех случаях, когда тот или иной член Комитета участвует в том или ином совещании экспертов, Председатель должен, по крайней мере, предупреждаться об этом.
As a member of the Commission on Human Rights and its Bureau, Latvia remains strongly committed to the strengthening of the United Nations human rights mechanisms. Как член Комиссии по правам человека и ее Президиума Латвия остается решительно приверженной укреплению механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека.
To date, the High Commissioner had appointed advisers for three regions, and a Committee member, Mr. Bhagwati, had been chosen for the Asia-Pacific region. На текущий момент Верховный комиссар назначила консультантов по трем регионам, причем для Азиатско-Тихоокеанского региона был избран член Комитета г-н Бхагвати.
As an elected member of the United Nations Security Council, Bangladesh remains committed to its obligations to maintain and preserve international peace and security. Как избранный член Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, Бангладеш будет сохранять приверженность своим обязательствам в деле поддержания и сохранения международного мира и безопасности.
As a member of the G-21, it is an honour to have you presiding over our work. Как член Группы 21 мы считаем честью, что вы руководите нашей работой.
Poland is a free country, a member of NATO and of the EU, while the Soviet Union is no more. Польша - свободная страна, член НАТО и ЕС, в то время как Советского Союза больше нет.
Article 5.7 provides that a WTO member may provisionally adopt sanitary or phytosanitary measures (and restrict imports) "where relevant scientific evidence is insufficient". В статье 5.7 предусматривается, что член ВТО может в предварительном порядке принимать санитарные или фитосанитарные меры (и ограничивать импорт), "когда объем соответствующих научных данных не является достаточным".
As a member of the European Union, Greece at least can hope for assistance from other EU members. Как член Европейского Союза, Греция, по крайней мере, может надеяться на помощь со стороны других стран ЕС.
If anything, the US has been gradually loosening its close links with Taiwan, with no US cabinet member visiting the island since those missile maneuvers. Во всяком случае, США постепенно ослабляют свои тесные связи с Тайванем, и со времени тех ракетных маневров ни один член правительства США не посещал этот остров.
Another permanent member of the Security Council stated the following: Другой постоянный член Совета Безопасности заявил следующее:
Namibia, being a member of the Non-Aligned Movement, supports a reformed Council of no less than 26 members. Как член Движения неприсоединения, Намибия поддерживает предложение о том, чтобы реформированный Совет включал по крайней мере 26 государств-членов.
Senior PLO officials have participated in demonstrations and protest activities, with some being injured and Executive Committee member Abbas Zaki imprisoned for a couple of days. Высшее руководство ООП участвовало в демонстрациях и акциях протеста, некоторые из его членов получили ранения, а член исполнительного комитета Аббас Заки был посажен на пару дней в тюрьму.
Welcoming greetings, particularly when a present or former member of the Committee is a national of the reporting State, should only be made by the Chairperson. С приветственной речью, особенно когда нынешний или бывший член Комитета является гражданином государства, представляющего доклад, должен обращаться только Председатель.
None of the detainees was jailed as a Hamas or Islamic Jihad member and Israeli officials insisted that none had blood on their hands. Ни один из задержанных не был заключен в тюрьму как член движения ХАМАС или "Исламский джихад", а израильские должностные лица утверждали, что на их руках нет крови.
One member, while agreeing with a representation of three ICSC members, felt that geographical balance should be taken into account in the composition of future working groups. Один член, согласившись с составом представителей, в который вошли три члена КМГС, выразил мнение о том, что при определении состава будущих рабочих групп следует учитывать необходимость обеспечения географической сбалансированности.
Mr. Carlos S. Vegega, member Г-н Карлос С. Вехега, член