Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
M.N., a member of the World Food Programme relief committee at Panyajor, lost four of her five children (aged 8-15 years). М.Н. - член комитета Мировой продовольственной программы по оказанию чрезвычайной помощи в Паняджоре - потеряла четырех из пяти своих детей (в возрасте от 8 до 15 лет).
This topic was addressed by Mr. L.H. Horace-Perera (WFUNA), and Professor Michael Banton, member of CERD. С сообщениями по этой теме выступили г-н Л. Орас-Перера (ВФАСООН) и член Комитета по ликвидации расовой дискриминации профессор Майкл Бэнтон.
Women's Research and Education Centre of Istanbul University - member, Board of Consultants Научно-исследовательский и учебный центр по проблемам женщин Стамбульского университета - член Совета консультантов
UNICEF Team member to China for studying the situation of children Член группы ЮНИСЕФ в Китае по изучению положения детей
1981-1987 Board member of the Planned Parenthood Federation of Korea 1981-1987 годы Член Совета Корейской федерации планируемого родительства
1993-present Board member of the Korean Committee for UNICEF 1993 год - по Член бюро Корейского комитета содействия ЮНИСЕФ
Alternate member of the Board of Directors, Polytechnical Association, 1995 Альтернативный член совета директоров Политехнической ассоциации, 1995 год
Mr. GARVALOV noted with satisfaction that, in the Council of Europe, the United Kingdom was a very active member of the European Committee on Migration. Г-н ГАРВАЛОВ с удовлетворением отмечает, что в Совете Европы Соединенное Королевство€- весьма активный член Европейского комитета по миграции.
Honorary member of the Paediatrics Society of Uruguay since 1981 Почетный член Общества педиатров Уругвая с 1981 года
1995 Committee member, Mental Health Overseas visits 1995 Член Комитета, изучение проблематики психического здоровья
Advisory group member, University of the Witwatersrand, women's mental health project (1994) Член Консультативной группы, Университет Витватерсранда, проект охраны психического здоровья женщин (1994)
1992-1995, member of governmental committee for children's rights protection 1992-1995 - член Государственного комитета по защите прав детей
The buffer zone was violated and four members of the United Kingdom Contingent and one member of the Australian Civilian Police sustained injuries trying to restrain the demonstrators. Был нарушен режим буферной зоны, а при попытке сдержать демонстрантов получили телесные повреждения четыре члена контингента Соединенного Королевства и один член Австралийской гражданской полиции.
Any Board member wishing that a particular country programme be brought before the Board for discussion is required to inform the secretariat of its intentions in writing. Любой член Совета, изъявляющий желание, чтобы Совету на обсуждение была представлена какая-либо конкретная страновая программа, должен информировать секретариат о своих намерениях в письменном виде.
RPCR member of Congress Suzie Vigouroux declared that she had erroneously voted for the Government, which had cost her party a seat. Член конгресса от ОКСР Сузи Вигуру заявила, что она по ошибке проголосовала за правительство, в результате чего ее партия и потеряла одно место12.
Accordingly, the member elected to fill the remainder of the term left vacant by the resignation of Judge Gilbert Guillaume will serve until 5 February 2009. Соответственно, член, избранный для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с уходом в отставку судьи Жильбера Гийома, на остающийся срок его полномочий, будет выполнять свои функции до 5 февраля 2009 года.
Mr. Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court Preparatory Commission, honorary member of the Bureau Г-н Филипп КИРШ, Председатель Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда, почетный член Президиума
As such, he took part in the Rome Diplomatic Conference as a member of the coalition of non-governmental organizations which supported the establishment of an international criminal court. В качестве такового он принимал участие в Римской дипломатической конференции как член коалиции неправительственных организаций, которые поддержали идею создания Международного уголовного суда.
This was confirmed by an advocate-general of the Supreme Court, a member of the National Committee on Human Rights and Freedoms. Это, в частности, подтвердил один из генеральных адвокатов Верховного суда, член Национального комитета по правам и свободам человека.
Mr. Nizar Nayyouf Leading member of the Independent Committees for the Defence of Democratic Freedoms and Human Rights in the Syrian Arab Republic Г-н Низар Найюф Ведущий член независимых комитетов в защиту демократических свобод и прав человека в Сирийской Арабской Республике
The region would also be represented at that meeting by Ms. Ivana Halle, as an existing member of the Bureau. Этот регион также будет представлять на третьем совещании г-жа Ивана Халле, как уже действующий член Бюро.
Mohamed Adbelsalam Babiker, a member of the Democratic Front, was reportedly arrested on 3 August 1998 following student demonstrations at the University of Khartoum. Как сообщается, Мохамед Абдель-Салам Бабикер, член Демократического фронта, был арестован 3 августа 1998 года после студенческой демонстрации около Хартумского университета.
At the session, Mr. Yokota, member of the Working Group, thanked Ms. Khadka and applauded her courage. На сессии г-н Йокота, член Рабочей группы, поблагодарил г-жу Хадка и воздал должное её мужеству.
Each member of the working group is charged with liaising with specific international organizations and NGOs and coordinating programmes in specific areas of Azerbaijan. Каждый член рабочей группы поддерживает контакты с конкретными международными и неправительственными организациями и координационными программами, осуществляемыми в конкретных районах Азербайджана.
The police, however, allegedly told him a member of the Zapatista Army and that the complainants were his accomplices. Однако в полиции ему сказали, что скрывшийся дядя заявительницы - член армии сапатистов и что заявители были его сообщниками.