The same member of the town council had also been found guilty of a comparable offence in 1999. |
В 1999 году этот член городского совета также был признан виновным в совершении аналогичного преступления. |
The first woman member of the Council of States was elected (in Zurich) only in 1983. |
Первая женщина - член кантонального правительства была избрана в Цюрихе лишь в 1983 году. |
Every member of the international community was endeavouring to combat terrorism, and his country was no exception. |
Каждый член международного сообщества делает все для борьбы с терроризмом, и его страна не является исключением. |
There is only one Twa member of the National Assembly. |
Их представляет лишь один член парламента. |
By written notification to the Chairman of the Council, any member may authorize any other member, and any member may authorize any other member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting or session of the Council. |
Путем письменного уведомления, направляемого председателю Совета, любой член- может уполномочить любого другого члена-, а любой член может уполномочить любого другого члена представлять его интересы и подавать его голоса на любом заседании или любой сессии Совета. |
At the 9th meeting, Mr. Andreas Mavrommatis, member of the Committee against Torture, addressed the working group. |
На девятом заседании перед членами Рабочей группы выступил член Комитета против пыток господин Андреас Мавромматис. |
Ms. Deepika Udagama, a member of the Working Group on Minorities, expressed her support for focusing further attention on various models of development. |
Член Рабочей группы по меньшинствам г-жа Дипика Удагама высказалась за то, чтобы уделять более пристальное внимание различным моделям развития. |
Mehran Abdolbaghi: a member of Iran's National Front. |
Мехран Абдул Багхи: член Иранского национального фронта. |
Siavosh Haji Hassan: a member of the United Student Front; arrested in April 2001 and held in an unknown location. |
Сиавош Хажи Хассан: член Объединенного студенческого фронта; арестован в апреле 2001 года и содержится в неизвестном месте. |
Mahmoud Shoshtari: a member of the United Student Front. |
Махмуд Шоштари: член Объединенного студенческого фронта. |
Mohammad Reza Kasrai: a member of the United Student Front; reportedly arrested in June 2000. |
Мохаммад Реза Касраи: член Объединенного студенческого фронта; как сообщается, арестован в июне 2001 года. |
As a member of the Executive Council of the OPCW, my Government has contributed to achieving the objectives of the Convention. |
Как член Исполнительного совета ОЗХО мое правительство вносит вклад в достижение целей Конвенции. |
It is therefore as a member of MERCOSUR that Uruguay has opted for an ambitious policy of trade liberalization characterized by the principle of transparency. |
Поэтому как член МЕРКОСУР Уругвай сделал выбор в пользу честолюбивой политики либерализации торговли, характеризующейся принципом транспарентности. |
Each member of the analysing group should complete a checklist for each request submitted. |
Каждый член анализирующей группы должен заполнить контрольный перечень по каждому представленному запросу. |
Some issues opposed by one member of the Security Council were deleted, of course. |
Ряд положений, с которыми не согласен один член Совета Безопасности, были, разумеется, изъяты. |
One single member of the Council has made the Palestinian question impossible to resolve, even from the humanitarian point of view. |
Один член Совета сделал невозможным решение палестинского вопроса, даже с гуманитарной точки зрения. |
India, despite its resource constraints, has been doing its share as a responsible member of the international community. |
Несмотря на ограниченность ресурсов, Индия как ответственный член международного сообщества делает все, что ей надлежит делать. |
Another Panel member travelled to Pretoria to participate in a seminar on the transport of illicit goods by air. |
Другой член Группы посетил Преторию для участия в семинаре по вопросам перевозки незаконных грузов воздушным транспортом. |
It is a free and democratic country, and a peace-loving member of the international community. |
Это свободная, демократическая страна и миролюбивый член международного сообщества. |
The dead man is Ala Abu Bakhra, 23, a member of the National Security Service. |
Погибшим был Ала Абу Бахра, 23 года, член Службы национальной безопасности. |
Knesset member Mossy Raz said that it would be the first settlement in the Golan Heights in 10 years. |
Член кнессета Мосси Раз заявил, что это будет первое поселение на Голанских высотах за 10 лет. |
One Council member did not participate in the voting. |
Один член Совета не участвовал в голосовании. |
The crew member is liable for the resulting costs only if the doubts are justified. |
Соответствующий член экипажа оплачивает связанные с этим расходы только в том случае, если сомнения в отношении его физической пригодности оправдались. |
Chairman of the Association of Finnish Lawyers, 1996-1999, member of the Board 1974-1995. |
Председатель Ассоциации финских адвокатов, 1996-1999 годы, член Совета: 1974-1995 годы. |
The purpose was to attempt to have that member change its position. |
Цель этого заключалась в том, чтобы попытаться добиться того, чтобы этот член Совета изменил свою позицию. |