You are not a member of the cooperative, sit down and take it easy! |
Ты не член кооператива, сядь и успокойся! |
As I tried to explain to your men my name is Kamar, and I'm a member of the Cardassian Intelligence Bureau - what used to be called the Obsidian Order. |
Как я уже пытался объяснить вашим подчиненным, меня зовут Камар, и я член кардассианского Бюро Разведки, которое раньше называлось Обсидиановым Орденом. |
You know how sometimes you guys forget what an invaluable member of the force I am? |
Знаете, вы так часто забываете насколько я важный член команды. |
As a member of the EVK board, would you say that Elliot Rollins dictated all strategic planning? |
Как член правления ЕВК сожете ли вы сказать что Эллиот Роллинс продиктовал все стратегическое планирование? |
I thought you said that he was the only surviving member of this cult? |
Мне казалось, ты говорил, что он последний выживший член культа? |
Are you sure it's not a member of your family? |
Вы уверены что это не член вашей самьи? |
"I'm a valuable member of this staff, and I deserve respect." |
"Я ценный член команды, и заслуживаю уважения." |
He's not one of us, a member of the tribe, so the tribe has to find a scapegoat to reaffirm your shaky position. |
"Он - не один из нас, он не член стаи" "Так давайте сделаем из него козла отпущения!" Ты по-прежнему считаешь... |
When a member of your team is injured in the field the first priority is extraction - getting them away from the danger as fast as you can. |
Когда член вашей команды ранен "в поле" первоочередной задачей является эвакуация... увезти его из опасности так быстро, как вы можете. |
"A German member of the European parliament found dead in a hotel room." |
"Член Европейского парламента из Германии был найден мертвым в номере отеля." |
If a member of your family or a friend or a neighbour has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately. |
Если член вашей семьи, друг или сосед вёл себя необычно в последние дни или недели, пожалуйста, немедленно сообщите в полицию. |
Could this be just an extreme case of PTSD, or is Walker a member of al-Qaeda? |
Может ли это быть просто крайний случай ПСР (нервный срыв) или Уолкер член Аль-Каиды? |
One band member, you know, becomes religion... and the whole band has to change to accommodate the guy, you know. |
Один член группы, ну, хочет стать верующим... И всей группе приходится подстраиваться под него. |
You are not, Sir Francis, a member of Council, nor are you in the majority. |
Сэр Фрэнсис, вы не член совета, и только вы - против. |
I'm sorry, but can I be asked that question by a male committee member? |
Простите, а можно мне этот вопрос будет задавать член комитета мужского пола? |
Whatever your feelings about Scott Rice, he's not just a good friend of mine, he's a highly trained member of Rescue Squad. |
Как бы ты ни относился к Скотту Райсу, он не только мой друг, он высококвалифицированный член спасательного отряда. |
You don't think I'm a member of the committee? |
Вы же не считаете, что я - член комитета? |
When did she become a member? |
С каких пор она член клуба? |
So somebody had to come back, maybe a gang member or someone entirely different, hit him in the back of the head, and killed him. |
Итак, кто-то мог вернуться, может быть даже член банды или кто-то совершенно другой, бьёт его сзади по голове и убивает. |
One crewman, member of the landing party... dead by violence. |
Один член экипажа, из группы высадки... умер насильственной смертью |
Listen, I'm an integral member of this team, okay? |
Послушай, я член команды, окей? |
My sources tell me a former member of The Ring acquired one from Volkoff a few years back. |
Мой источник сказал, что бывший член Кольца, пару лет назад приобрел одну часть у Волкова |
Are you actually suggesting that a member of our royal family is involved in a plot to kill American... bees? |
Вы считаете, что член королевской семьи замешан в план по уничтожению американских... пчел? |
Well, at least you don't go into your bathroom and find out a member of another political party's just done a shit in it. |
Что ж, по крайней мере, вы не зашли туда и не обнаружили, что член другой партии, только что в нее насрал. |
And the perpetrator would have been expelled had it not turned out to be a member of the faculty! |
И виновника бы выгнали, но оказалось, что это член преподавательского состава. |