Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
As a member of NATO and a future member of the EU, we have a keen interest to see South-East Europe become a region of security, stability and development. Как член НАТО и будущий член ЕС, Хорватия кровно заинтересована в том, чтобы Юго-Восточная Европы стала регионом безопасности, стабильности и развития.
It is hoped that each member and associate member will have the capacity to produce the core set no later than 2020. Есть надежда на то, что каждый член и ассоциированный член будет в состоянии вывести основной набор показателей не позднее 2020 года.
Oral proceedings shall be held if the presiding member so decides or if either party so requests and the presiding member agrees. Устное производство проводится, если такое решение примет председательствующий член Трибунала или если об этом попросит одна из сторон и председательствующий член Трибунала согласится с этой просьбой.
Statements were also made by the following observers: a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and a member of the Working Group of Experts on People of African Descent. С заявлениями также выступили следующие наблюдатели: член Комитета по ликвидации расовой дискриминации и член Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения.
Member of the delegation that represented Libya at several international conferences and meetings and member of national committees. Член делегации, которая представляла Ливию на нескольких международных конференциях и совещаниях, и член национальных комитетов.
Member of the World Association for International Relations, Athens, and member of its African Regional Council. Член Всемирной ассоциации за развитие международных отношений, Афины, и член Африканского регионального совета.
Each member and alternate member shall take and agree to respect a written oath of service before assuming his or her service. Каждый член и заместитель члена, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, принимает письменную присягу и обязуется ей следовать.
Other victims were a leading member of a teachers' union, a member of the indigenous community of Embera-Katio, and two members of the Association of Families of Disappeared Persons. Другими жертвами стали один из лидеров союза преподавателей, член коренной общины Эмбера-Катио, и два члена Ассоциации семей исчезнувших лиц.
As a former member of the Syrian Arab Writers' Union, he could vouch for the fact that every member voluntarily agreed to join, in writing, because of the benefits conferred by membership. Как бывший член Сирийского союза арабских писателей, он может поручиться за то, что все члены добровольно согласились вступить в него, по письменному заявлению ввиду льгот, обеспечиваемых членством.
A member of a delegation may not serve concurrently during a session as a member of any other delegation. В ходе сессии один и тот же член делегации не может одновременно выполнять функции члена другой делегации.
Any member of the Authority may make a request to the Secretary-General to convene a meeting of the Commission in order to consider a matter of particular concern to that member involving an environmental emergency. Любой член Органа может обратиться к Генеральному секретарю с просьбой о созыве заседания Комиссии в целях рассмотрения представляющего для этого члена особый интерес вопроса, связанного с чрезвычайным экологическим положением.
If any ad hoc member has not been appointed within the time-limit, the President shall immediately appoint such additional member or members of the Commission as may be necessary to complete the membership of the Chamber. Если какой-либо специальный член не был назначен в течение установленного срока, председатель немедленно назначает таких дополнительных членов или члена Комиссии, которые могут быть необходимы для укомплектования состава Палаты.
During the reporting period covered, one member and one alternate member have resigned: Mr. Shailendra Kumar Joshi and Mr. Darren Goetze, respectively. ЗЗ. За охватываемый отчетный период ушли в отставку один член и один заместитель члена: соответственно г-н Шаилендра Кумар Джосхи и г-н Дарен Гетце.
Member of the Lawyers Association of Uruguay; he has been a member of the Board of Directors and served as provisional President. Член Ассоциации юристов Уругвая; был членом Правления директоров и временно исполнял обязанности Председателя.
After expiration of the tenure of office of a member of a NHRI, such member should continue in office until the successor takes office. По истечении срока пребывания в должности член НПЗУ должен продолжить исполнение своих обязанностей до того момента, как преемник займет его место.
The author is represented by Mai Nguyen, member of the Bar of Quebec. Автора представляет Май Нгуен, член коллегии адвокатов Квебека.
A member of the participants' group asked what conclusions could be drawn from the presentation. Член группы участников спросил, какие выводы можно сделать в связи с представленным документом.
A fifth member was appointed pursuant to resolution 1713 (2006). В соответствии с резолюцией 1713 (2006) в состав Группы был назначен пятый член.
This Commission member pointed out that ICSC had made considerable efforts to visit field locations to learn about the conditions of service in the field. Этот член Комиссии отметил, что КМГС предприняла значительные усилия для посещения периферийных мест в целях изучения условий службы на местах.
One member of an Israeli enemy patrol opposite the village of Kafr Killa directed binoculars towards Lebanese territory. Член вражеского израильского патруля с сопредельной территории в районе деревни Кафр-Килла вел наблюдение с помощью бинокля в направлении Ливана.
As a member of the Organizational Committee in 2012, his delegation would make every effort to implement the road map. Как член Организационного комитета в 2012 году делегация Украины приложит максимум усилий для выполнения дорожной карты.
A member of one of the armed groups was captured, along with his weapon. Один член вооруженной группы был захвачен вместе с оружием.
The Committee member nominated by Armenia made a short statement. Член Комитета, назначенный Арменией, выступила с кратким заявлением.
The concerned member shall not attend the parts of the meeting related to that particulate matter. Соответствующий член Комитета не присутствует на тех частях заседания, которые касаются данного конкретного вопроса.
Both genders are represented and one member of the panel is from outside the hiring office. В группе представлены и мужчины, и женщины, причем один член группы не представляет нанимающее подразделение.