| Draft resolutions could be submitted equally by delegations, the Chairman or any other member of the Bureau. | Проекты резолюций могут представлять на равной основе делегации, Председатель и любой другой член Бюро. |
| As a member of ASEAN, Cambodia was a party to a number of bilateral, regional and international initiatives to combat terrorism. | Как член АСЕАН Камбоджа является участником ряда двусторонних, региональных и международных инициатив, направленных на борьбу с терроризмом. |
| Every member of a cooperative had a right to technical assistance. | Каждый член кооператива имеет право на техническую помощь. |
| However, the member in question should take the possible conflict of interest into account when participating in the discussion. | Однако, принимая участие в обсуждениях, этот член Комитета должен принимать во внимание возможную коллизию интересов. |
| Any member may also offer the Chairperson to assist with the communication in question. | Помощь Председателю в связи с рассматриваемым сообщением может оказать также любой член Комитета. |
| As a member of the Council, Bangladesh will continue to contribute to this process. | Как член Совета Бангладеш будет и далее вносить свой вклад в этот процесс. |
| In case of disagreement, the third member consults the other two members in an attempt to bridge their views and reach a consensus. | В случае возникновения разногласий третий член проводит консультации с двумя другими членами, пытаясь сблизить их точки зрения и обеспечить консенсус. |
| Each member shall produce notes to be considered by the Rapporteur during the preparation of the draft. | Каждый член представляет записки, которые учитываются Докладчиком при подготовке проекта. |
| As the current President and as a member of the Council, my delegation bears its share of responsibility for this unfortunate situation. | Как нынешний Председатель Совета и как его член, моя делегация несет свою долю ответственности за сложившуюся неблагоприятную ситуацию. |
| Ideally this would be done each time a member of the defence team submitted a claim. | В идеальном случае это должно производиться каждый раз, когда любой член группы защиты представляет требование. |
| Ms. Zelmira Regazzoli, a former member of the Committee, had participated as an expert. | Г-жа Зельмира Регаццоли, бывший член Комитета, приняла участие в его работе в качестве эксперта. |
| Ms. Savitri Goonesekere, a former member of the Committee, had attended the colloquium as one of the facilitators. | Г-жа Савитри Гунесекере, бывший член Комитета, участвовала в работе коллоквиума в качестве одного из ведущих. |
| Singapore is delighted that a fellow small island State and member of the Forum of Small States holds that office. | Сингапур рад тому, что представитель братского малого островного государства и член Форума малых островных государств занимает этот пост. |
| Lithuania, as a future member of the European Union, is also assuming its responsibilities as an emerging donor in this regard. | Литва как будущий член Европейского союза с этой целью также принимает на себя ответственность в качестве потенциального донора. |
| As a member of the Peacebuilding Commission, Bangladesh will remain ever vigilant in respect of the provisions of resolution 1612. | Как член Комиссии по миростроительству Бангладеш будет и впредь внимательно следить за исполнением положений резолюции 1612. |
| As a member of the international community Norway stands ready to consider ways of support. | Как член международного сообщества Норвегия готова рассмотреть вопрос о путях и средствах поддержки. |
| Each Council member should designate an expert on organizational innovation and improvement, and that Council Working Group should meet regularly. | Каждый член Совета должен назначить своего эксперта по организационным новшествам и улучшениям, а рабочая группа должна проводить свои заседания на регулярной основе. |
| A member of WCF, whether a single club or an federation, acts independently in his business. | Член WCF - как клуб, так и федерация является независимым в своей деятельности. |
| LonTech Thun is the first member of the European LonUsersR community to join the LONMARKR Affiliation Program. | LonTech Thun - первый член Европейского сообщества LonUsersR, который вошел в Членскую Программу LONMARKR. |
| Despite the explanations provided, the member was not convinced that the current sector breakdown was justified. | Несмотря на представленные разъяснения, этот член Комиссии не был убежден в том, что нынешняя разбивка секторов является обоснованной. |
| The King called Twitter, Twitea.me Creator and member of the Cantina Monologues podcast. | Кинг называл щебет, Twitea.me Творца и член подкаста Cantina монологов. |
| Every member of the Community can vote by taking a questionnaire. | Каждый член сообщества может проголосовать, заполнив анкету. |
| Mailing list member Stephen was swapping an Intel P4 processor for an AMD Athlon XP. | Член списка рассылки Stephen находится в процессе замены процессора Intel P4 на AMD Athlon XP. |
| A monitoring Alicia Calaway, another member of the Kucha. | Мониторинг Alicia Calaway, еще один член Кучи. |
| In 1996, he returned to Sierra Leonean politics as a member of parliament and presidential candidate. | В 1996 г. вернулся в Сьерра-Леоне как член парламента и кандидат в президенты. |