She's a member of this evil and satanic cult. |
Она участница этого сатанинского культа зла. |
Women's organisations are represented on the Equality Policy Unit by a member of the Wales Women's National Coalition. |
Женские организации в Группе по вопросам политики в области равенства представляет участница Женской национальной коалиции Уэльса. |
Hitomi Honda previously made her debut as a member of AKB48. |
В 2014 Хитоми дебютировала как участница AKB48. |
She was eventually replaced by former Atomic Kitten member Heidi Range. |
Её заменила бывшая участница группы Atomic Kitten Хайди Рейндж. |
Second season main cast member Michelle Rodriguez portrays the deceased Ana Lucia Cortez in one episode. |
Участница основного актёрского состава второго сезона Мишель Родригес вернулась к роли покойной Аны-Люсии Кортес в одной серии. |
On 8 December 2013 band member Lynne Kieran died at the age of 53. |
9 декабря 2013 года участница группы Линн Киран скончалась в возрасте 53 лет. |
A representative of the agency confirmed that former member Sunmi would re-join the group for the first time since withdrawing in 2010. |
Представитель агентства также подтвердил, что бывшая участница Сонми вернётся в группу после ухода в 2010 году. |
As a member of the "Big Four", Spain automatically advanced to the final. |
Как участница от страны, входящей в «Большую Четвёрку», Сорайя сразу прошла в финал. |
On May 12, DSP Media announced that member Hyunjoo will temporarily halt all her activities with the group. |
12 мая DSP Media объявило, что участница Хёнджу временно прекратит деятельност с группой. |
Former Fifth Harmony member Normani happened to be in the studio next door and they decided to work together. |
Бывшая участница группы Fifth Harmony певица Normani оказалась в студии по соседству, и они решили работать вместе. |
With different types of music for each member to produce, the albums were not intended to compete on the charts. |
Каждая участница группы следовала своему музыкальному стилю, поэтому не ожидалось, что альбомы будут соперничать в чартах. |
She was introduced as the new member of the group to the larger public at the MUZ-TV premiere, on 1 June 2007. |
Широкой публике новая участница группы была представлена на Премии МУЗ-ТВ 1 июня 2007 года. |
October 1988 Expert and member of the Global Consultation on Racism, and Racial Discrimination (Geneva) |
октябрь 1988 года Эксперт и участница Глобальной консультации по проблемам расизма и расовой дискриминации (Женева) |
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. |
Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний. |
Krystal was scouted by S.M. Entertainment in 2000 while on a family visit to Korea, along with her sister Jessica (a former member of Girls' Generation). |
Кристал была замечена S.M. Entertainment в 2000 году во время семейной поездки в Корею вместе со своей старшей сестрой Джессикой (бывшая участница Girls' Generation). |
She is best known for being a member of the pop music band Novi fosili between 1984 and the early 1990s, during the peak of the group's popularity. |
Она наиболее известна как участница поп-группы «Novi fosili» между 1984 и началом 1990-х годов, на пике популярности группы. |
Triinu Kivilaan (born January 13, 1989 in Viljandi, Estonia) is an Estonian vocalist and former model, best known as a former member of the popular girl group Vanilla Ninja. |
Triinu Kivilaan, род. 13 января 1989 в Вильянди, Эстония) - эстонская певица и модель, бывшая участница группы Vanilla Ninja. |
The role that the Partnership on Measuring ICT for Development, and UNCTAD as a member of the Partnership, could play in addressing the capacity building needs of developing countries' NSOs was mentioned in this regard. |
В этом отношении было отмечено, что важную роль в удовлетворении потребностей в укреплении потенциала НСУ развивающихся стран может играть Партнерство в сфере оценки ИКТ в интересах развития и ЮНКТАД как участница этой инициативы. |
She is known as a member of the female musical group Momoiro Clover Z. Her Momoiro Clover Z signature color is Pink. |
Наиболее известна как участница гёрл-группы Momoiro Clover Z. Цвет Аяки в Momoiro Clover Z - розовый. |
Órlagh Fallon (born 24 August 1974), professionally known as Órla Fallon, is an Irish soloist, songwriter and former member of the group Celtic Woman and the chamber choir Anúna. |
Órlagh Fallon, профессионально известная как Órla Fallon; род. 24 августа 1974) - ирландская певица, исполнительница на кельтской арфе, композитор, бывшая участница группы Celtic Woman и камерного хора Anúna. |
The youngest child of the Quintanilla family, she debuted on the music scene in 1980 as a member of the band Selena y Los Dinos, which also included her elder siblings A.B. Quintanilla and Suzette Quintanilla. |
Будучи младшим ребёнком в семье Кинтанилья, она дебютировала на музыкальной сцене в 1980 году как участница группы Selena y Los Dinos, в которой также выступали её старший брат Эйби Кинтанилья и Сюзетт Кинтанилья. |
The Group welcomed this proposal and the member representing the Natural Resources Defense Council said that her organization would be happy to accept the proposal should it be approved by the partnership area. |
Группа приветствовала данное предложение, и участница, представляющая Совет по охране природных ресурсов, заявила, что ее организация будет рада принять предложение, если оно будет одобрено указанным партнерством. |
She was a member in the group Ritz, which competed in Melodifestivalen in 1983 (which finished number 4 with the song "Marionett") and 1985 (with the song "Nu har det hänt igen", which finished unplaced). |
Участница группы Ritz, в составе которой выступала на шведском музыкальном конкурсе Melodifestivalen в 1983 году (заняла 4 место с песней «Marionett») и в 1985 году (с песней «Nu har det hänt igen»). |
I'm just another member of the cast. |
Я всего лишь участница шоу. |
As a State Member of the United Nations, in 2003 Ukraine undertook to implement by 2015 the Millennium Development Goals set out in the Millennium Declaration, the sixth point of which relates to equality between women and men. |
в 2003 году Украина как страна - участница ООН, обязалась до 2015 года выполнить провозглашенные Декларацией тысячелетия ООН «Цели тысячелетия», шестой пункт которых посвящен равенству прав женщин и мужчин. |