Elected member Constituent Assembly, 1977-1978; |
Выборный член Конституционной ассамблеи, 1977-1978 годы; |
Under article 19, when a crime was committed, any member of the international community had the right to call for an end to the violation. |
В соответствии со статьей 19 в случае совершения преступления любой член международного сообщества имеет право потребовать прекратить такое нарушение. |
Every member has emphasized this, and on behalf of all of them I congratulate Mrs. Mason and the Brazilian delegation. |
Каждый член Комиссии обратил на это внимание, и от имени всех я поздравляю г-жу Мэйсон и делегацию Бразилии. |
Sessions of the Economic and Social Council, member of the delegation |
Член делегации на сессиях Экономического и Социального Совета |
June 1989 Governing Council of the Common Fund for Commodities, member of the delegation |
Июнь 1989 года Член делегации на сессии Совета управляющих Общего фонда для сырьевых товаров |
As a member of the Commonwealth of Independent States (CIS), we faithfully coordinate all our activities in this area with the other members of the CIS. |
Как член Содружества Независимых Государств все свои действия в этой области мы неукоснительно согласовываем с другими странами - членами СНГ. |
Full member, National Council for Privatization of State-owned Enterprises and of the National Council for Environmental Protection (CONAMA). |
Член Национального совета по приватизации государственных предприятий и Национального совета по защите окружающей среды (КОНАМА). |
Since 1989, member of the advisory board on the United Nations of the Foreign Ministry of the Federal Republic of Germany. |
С 1989 года - член консультативной коллегии по вопросам Организации Объединенных Наций в министерстве иностранных дел Федеративной Республики Германии. |
1985-1991 Moscow Peace Committee, Board member |
1985-1991 годы Член Правления Московского комитета защиты мира |
Can we be sure he's the only Secret Service member... |
Вопрос: единственный ли он член секретной службы, |
We do have an actual member of the Barrow Gang who's willing to help us, though. |
Но у нас есть известный член банды Бэрроу, который согласен помочь. |
This man a member of the Barrow Gang or not? |
Он член банды Бэрроу или нет? |
There is a 13-Year-Old member of the marching band With an online account and a social disorder. |
Есть 13-летний член оркестра с доступом в Интернет и проблемой в общении. |
As a member of the black ops intelligence community, I'm sure you're familiar with the damage such a device can do. |
Как член секретного разведывательного общества, я уверен, вы знаете, какой ущерб это устройство может нанести. |
You are a valued member of our business team and every bit as important to this company as I am. |
Вы ценный член нашей бизнес команды, где каждый участник также важен, как и я. |
You're a valued member of our business team and I will give you a raise tomorrow if you come to work without a shirt on. |
Вы ценный член нашей бизнес команды и я вам дам завтра прибавку, если вы придете на работу без блузки. |
I'm a member of the bar, I swore an oath. |
Я член коллегии адвокатов, я клятву давала. |
My delegation is fully aware that no permanent member will at present accept a Charter amendment that results in the abolition of the veto power. |
Моя делегация отдает себе полный отчет, что ни один постоянный член Совета в настоящее время не согласится принять поправку к Уставу, которая приводит к отмене права вето. |
Each indefinite member would sit on the Council as long as it satisfied the relevant criteria. |
Каждый бессрочный член Совета будет заседать в Совете до тех пор, пока это будет удовлетворять соответствующим критериям. |
Another member emphasized the importance of the development and implementation of adequate social policies in order to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector. |
Другой член Комитета подчеркнул важность выработки и осуществления надлежащих мер социальной политики в целях решения проблем, связанных с наблюдающейся тенденцией к приватизации горнодобывающего сектора. |
As a member of the Elite Special Forces Unit... you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. |
Как член Элитного Спецназа... Вы эксперт в области оружия и космических кораблей. |
Tell us, Madame Fraser, what do English ladies call a male member? |
Скажите нам, мадам Фрейзер, как английские дамы называют мужской член? |
And Mr Trevaunance, our prospective member of parliament. |
и мистер Тревонанс, наш будущий член парламента. |
Axe Cop, like it or not, she's a member of the team now. |
Нравится тебе или нет, но она теперь член нашей команды. |
United States Circuit Judge Nominating Commission, Western Fifth Circuit Panel (1977), former member |
Комиссия по назначению окружных судей Соединенных Штатов, группа западного пятого округа, 1977 год, бывший член |