| The Chairperson and the third, non-judicial member both hold their offices on a part-time basis. | Председатель и третий, несудебный член, работают на своих должностях неполный рабочий день. |
| From 2369 to 2375 the station was commanded by a Starfleet command level officer and the executive officer was a Militia member. | С 2369 по 2375 годы станцией командовал офицер командного уровня Звёздного флота, а исполнительным офицером был член милиции. |
| A participant in the February and October Revolutions, a member of the Red Guard, was elected to the Council of working deputies. | Участник Февральской и Октябрьской революций, член Красной Гвардии, избирался в Совет рабочих депутатов. |
| Each additional member was slated to reflect roles of each of the FF. | Каждый дополнительный член планировался для отражения ролей каждого из Ф4. |
| Honorary member of the Russian-Japanese "Committee of the 21st century", the political expert peer network Kremlin.Org. | Почётный член российско-японского «Комитета 21 века», эксперт политической экспертной сети. |
| In 1970 he became member of Artists' Union of Ukraine. | Член Национального Союза художников Украины с 1970 года. |
| School Board member Fowler said, There's nothing positive about that old tree. | Член школьного совета Фаулер сказал: «Ничего хорошего не связано с этим деревом. |
| Tommy Robinson, a former member of the British National Party (BNP), soon became its de facto leader. | Томми Робинсон, бывший член Британской национальной партии (БНП), вскоре стал её де-факто лидером. |
| As from 01.01.2007, Republic of Bulgaria is a full member of the European Union. | С 01.01.2007 г. Республика Болгария полноправный член Европейского Союза. |
| The Seven Fold Way is also reflected in the group's initiatory system, which has seven grades through which the member can gradually progress. | Семикратный Путь также отражен в системе инициации группы, которая имеет семь ступеней, благодаря которым член может постепенно развиваться. |
| Casualties were minor, and only C. L. Carter, a member of a prominent island family, was killed. | Потери были незначительными, и только Картер, член известной семьи острова, был убит. |
| Any member of the party can be selected to be part of a team, regardless of differences in levels or classes. | Любой член партии может быть выбран как часть команды, независимо от различий в уровнях или классов. |
| A retired member of the cantonal government and judge, Wilhelm Teuscher studied route options and concluded that the current route was feasible. | Отставной член кантонального правительства и судья, Wilhelm Teuscher исследовал варианты трассы и пришел к выводу, что нынешний маршрут был осуществим. |
| Since 2009, he is an active member of the working committee of the Congress of Culture of Indonesia. | С 2009 - активный член рабочего комитета Конгресса культуры Индонезии. |
| Former member of the Liberal Party of Canada Maurice Strong became President of Power Corp. by his mid-thirties. | Бывший член Либеральной партии Канады, Морис Стронг, стал президентом Рошёг Согр. в середине 1930-х годов. |
| Since 1943, member of the Military Court of Cassation. | С 1943 года член военного кассационного суда. |
| Recently, Haris Silajdžić, a member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, has criticized the Dayton Accords and their results. | В 2009 году член Президиума Боснии и Герцеговины Харис Силайджич подверг критике Дейтонские соглашения и их результаты. |
| Dench was last to join, having already tasted moderate success as a member of Apple Mosaic. | Иэн присоединился последним, уже испытав умеренный успех как член Apple Mosaic. |
| As a member of parliament, Bat-Erdene has been active in talking to protect nature and homeland against irresponsible mining. | Как член парламента, Бат-Эрдэнэ был активным в общении с природой и защищал родину от безответственной добычи полезных ископаемых. |
| Harry Sugarman, another Chamber member and president of the Hollywood Improvement Association, receives credit in an independent account. | Гарри Сагэрмен, другой член Палаты и президент ассоциации усовершенствования Голливуда, получил кредит в некоторых независимых банках. |
| 2002-2004 - member of the supervisory board of International Private Bank, Macedonia. | В 2002-2004 гг. - член наблюдательного совета, International Private Bank (Македония). |
| '' member is not valid because it does not have a qualifying type name. | Член не является допустимым, так как не имеет соответствующего имени типа. |
| I am a senator and a member of the judiciary committee. | Я сенатор и член судебного комитета. |
| So, Magnuson's ex-wife Ingrid is a member of the Dutch Reformed Church. | Итак, бывшая жена Магнусона Ингрид - член Реформатской церкви Голландии. |
| A player-coach is a member of team who simultaneously holds both playing and coaching duties. | Играющим тренером является член команды, который одновременно исполняет обязанности как игрока, так и тренера. |