Our country, as a member of international society, will implement its commitment to the just and early solution of the nuclear issue. |
Наша страна, как член международного сообщества, будет осуществлять свою приверженность справедливому и скорейшему решению ядерного вопроса. |
One member will always be able to thwart the will of the international community. |
Один член всегда будет в состоянии воспрепятствовать воле международного сообщества. |
Bettina is a member of my, uh, music appreciation club. |
Беттина, член моего... музыкального клуба. |
No State member of the United Nations maintains an embargo against Cuba except the United States. |
Ни одно государство -член Организации Объединенных Наций, за исключением Соединенных Штатов, не поддерживает эмбарго против Кубы. |
Wanted member of Izz al-Din al-Qassam, the military wing of Hamas. |
Разыскивавшийся член "Из-аль-дин-аль-Кассам", вооруженного крыла "Хамас". |
I was also accused of being a member of the Al-Fatah organization. |
Меня также обвинили в том, что я член организации "Фатх". |
On 30 July, Palestinian Council member Abbas Zaki was taken into custody by the Israeli authorities and questioned for five hours. |
30 июля член Палестинского совета Аббас Заки был задержан израильскими властями и подвергался допросам на протяжении пяти часов. |
The demonstrators were joined by Palestinian National Council member Laila Haled, who shouted slogans against the Israeli occupation. |
К демонстрантам присоединилась член Национального совета Палестины Лейла Халед, которая скандировала лозунги против израильской оккупации. |
Another member of the delegation would respond to questions on other matters. |
На вопросы, заданные по иным темам, ответит другой член делегации. |
Between 1962-1972, member of the legislative section, dealing with the drafting of laws, mostly in the field of civil law. |
В 1962-1972 годах - член законодательной секции, занимающейся подготовкой законопроектов, главным образом в области гражданского права. |
Earlier in the meeting, a member of another delegation had mentioned a so-called Chinese youth and student movement. |
Ранее в ходе этого заседания член другой делегации упомянул о так называемом движении китайской молодежи и студентов. |
And let's just say she is not a member of the Oscar Madison Fan Club. |
Давайте просто скажем, что она не член фан-клуба Оскара Мэдисона. |
Julia George, kidnapped two nights ago by member of Carlos Mora's cartel. |
Джулии Джордж, которую похитил два дня назад член картеля Карлоса Мора. |
Ricky here is a known member of Los Espectros. |
Рикки - известный член Лос Эспектрос. |
The Major, who is the only member whose disposition was clearly declared publicly... |
Майор - единственный член отдела, чья судьба полностью обнародована... |
I'm Kang So-hui, the newest member. |
Я Кан Со-хи, новый член. |
That shows that he deserves to be Wave's member. |
И это свидетельствует о том, что он достойный член Волны. |
He has no memory of there ever being a fourth council member. |
Он не помнит, чтобы когда-либо был четвертый член совета. |
Bangladesh National Women's Programme Formulation and Implementation Committee, Board member. |
З. Член совета Бангладешского национального комитета по разработке и осуществлению женских программ. |
The member representing the SSW also has the status of a parliamentary group. |
Член ландтага, представляющий ОИЮШ, также имеет статус парламентской группы. |
In the latter case the member might contribute to decisions by consensus. |
В последнем случае такой член может участвовать в принятии решений консенсусом. |
Since then, not a single member of the Security Council has found this Iraqi claim to full cooperation to be credible. |
С тех пор ни один член Совета Безопасности не признал, что заявление Ирака о полном сотрудничестве достойно доверия. |
The INTERFET patrol returned fire and one militia member was killed. |
Патруль МСВТ открыл ответный огонь, в результате чего один член военизированной группы был убит. |
The Board's only Kosovo Serb member, however, left Kosovo for Montenegro. |
Однако единственный член Совета из числа косовских сербов уехал из Косово в Черногорию. |
The negotiations should include a member of the Bureau and a representative of the country concerned. |
К этим переговорам должен привлекаться член Бюро и представитель заинтересованной страны. |