Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
In the framework of United Nations/NGO cooperation, WFTU has been an active member of the Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO). В рамках сотрудничества Организации Объединенных Наций и НПО ВФПС действовала как активный член Конференции неправительственных организаций (КОНГО).
Mr. BANTON (Country Rapporteur) said that at least one member had wanted the paragraph to be deleted altogether. Г-н БЕНТОН (докладчик по стране) говорит, что как минимум один член Комитета пожелал, чтобы этот пункт был вообще исключен.
Supplementary accounts for some countries exist with a broader coverage that includes all households in which at least one member has some income from farming. В некоторых странах существуют дополнительные счета с более широким охватом, включающие все домохозяйства, в которых по крайней мере один член получает доход от сельскохозяйственной деятельности.
Statements (10 minutes each): CRC Chairperson and founding CRC member выступления (каждое выступление - 10 минут): Председатель КПР и член -основатель КПР
Perhaps the Contact Group or another member of the Committee could formulate a concrete proposal for discussion by the Committee as a whole. Вероятно, Контактная группа или другой член Комитета могут сформулировать конкретные предложения для обсуждения в Комитете в целом.
At the previous meeting one member of the Committee had commented on notional ethnic composition, somewhat selectively quoting information from Agence France Presse and other media sources. На предыдущем заседании один член Комитета высказался по поводу специфического этнического состава, выборочно процитировав данные агентства Франс Пресс и других источников массовой информации.
1983-1987 Director General of the Department of International Organizations and Conferences and member of the Syrian delegation to the thirty-eighth to forty-first regular sessions of the General Assembly. 1983-1987 годы Генеральный директор Департамента международных организаций и конференций, член сирийской делегации на тридцать восьмой-сорок первой очередных сессиях Генеральной Ассамблеи.
International Monetary Fund (on contractual basis): member of the mission dealing with government finance statistics Международный валютный фонд (по контракту): член группы, занимающейся статистикой государственных финансов
Permanent member and environmental officer of the National Heritage Foundation Постоянный член Фонда национального наследия и сотрудник управления по экологическим вопросам
Environmental officer, Lebanese Association of Human Rights; member of the administrative committee Специалист по экологическим вопросам в Ливанской ассоциации прав человека; член административного комитета
Every member of the Committee should have free scope to participate, provided that he did so in an impartial, honest and objective manner. Г-н Диакону считает, что с учетом этого каждый член Комитета должен обладать полной свободой действий и правом участвовать в обсуждении при условии соблюдения принципов беспристрастности, честности и объективности.
A woman, a member of the Efrat Council, stated that in 1991 the settlement had received 5,000 dunums of state-owned land from the Government. Одна женщина, член совета Эфрата, заявила, что в 1991 году правительство выделило поселению 5000 дунамов принадлежащей государству земли.
A former member of that party in West Mostar reported to a human rights organization that he would not participate in elections for fear of his life. Бывший член этой партии, проживающий в западной части Мостара, сообщил сотрудникам одной правозащитной организации, что он не будет участвовать в выборах, так как боится за свою жизнь.
Zeynep Baran (female), a board member of the Istanbul Human Rights Association, was among those reported to be detained at Gayrettepe. Среди лиц, содержавшихся под стражей в Гайреттепе, была Зейнеп Баран (женщина), член совета Стамбульской ассоциации прав человека.
Meanwhile, Palestinian Legislative Council member Abbas Zaki declared that Israel was intimidating the pupils of the school in order to close it down. Вместе с тем член Законодательного совета Палестины Аббас Заки заявил, что Израиль запугивал учащихся школы, с тем чтобы закрыть ее.
In particular, the committee, or any member, is empowered to hear any complaint which a prisoner wishes to make. В частности, комитет, или любой его член, имеет право рассматривать любые жалобы, поступающие от заключенных.
In one case in mid-May, the Editor-in-Chief of one publication was dismissed and replaced with an SDA member who reportedly did not have experience as a journalist. Так, в середине мая главный редактор одного издания был уволен, и его место занял член ПДД, который, как сообщалось, не имел опыта работы в качестве журналиста.
He himself was particularly sensitive to them, having spent 40 days in prison and experienced degrading treatment as a member of the opposition. Сам выступающий относится к ним очень чутко, поскольку он лично провел 40 дней в заключении и как член оппозиции испытал на себе унижающее достоинство обращение.
President or member of committees of numerous NGOs in the field of child protection, welfare, human rights and human development. Председатель или член комитетов многих НПО, работающих в области охраны детства, прав человека и развития человека.
As a mother, a member of society and a policy maker, I stand humbly before this Assembly to appeal on behalf of our children all over the world. Как мать, как член общества и как политик я смиренно обращаюсь к этой Ассамблее с призывом от имени наших детей во всем мире.
In Egypt, it was announced that a cell of 49 persons led by an alleged member of Hizbollah had been arrested in November 2008. В Египте было объявлено о том, что в ноябре 2008 года были арестованы 49 человек, входившие в состав ячейки, которой якобы руководил член «Хизбаллы».
Founder member of the Union of Arab Jurists (1975). Член - основатель Союза арабских юристов (1975 год)
The European Union's common positions are like a rich menu to which every member of the Union has contributed some of its national flavour. Общие позиции ЕС - это как богатое меню, в которое каждый член Союза привнес нечто от своего национального кулинарного изобилия.
Since 1995 - member of the expert council on international law under the President of the State Duma of the Federal Assembly, Russian Federation. С 1995 года член Экспертного совета по международному праву при Председателе Государственной Думы Федерального Собрания РФ.
This is because potentially, every member of a society is exposed to the mass media in some form. Это объясняется тем, что потенциально любой член общества в той или иной форме находится под воздействием средств массовой информации.