Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution. Также, по закону каждый член коллективного хозяйства имеет равные права на собственность при распределении.
Mr. Walter Reinhard, member of the German National Pipeline Committee, led the discussion. Возглавил дискуссию г-н Вальтер Рейнхард, член Национального комитета Германии по трубопроводам.
As a G-8 member, the Russian Federation was satisfied with the July Package agreed by the WTO General Council. Как член "большой восьмерки" Российская Федерация удовлетворена июльским пакетом, согласованным Генеральным советом ВТО.
It is expected that the Chair of the meeting would be a cabinet Minister from a member Government. Предполагается, что Председателем совещания будет член кабинета министров правительств одной из стран-членов.
The former was replaced by a new member from Vanuatu, while the latter's position remains vacant. Первого заменил новый член Комитета из Вануату, а должность второго остается вакантной.
Each CC member to have 'alternate' and introduce a model of staggered membership. Каждый член координационного комитета должен иметь «заместителя» и представить модель гибкого членства.
The most powerful member of the Security Council has clearly said that the Council will determine its own working methods and procedures. Самый влиятельный член Совета Безопасности недвусмысленно заявил, что Совет сам будет определять методы и процедуры своей работы.
Our country, a responsible member of the international community, is contributing to speeding those processes by acting simultaneously on several tracks. Наша страна как ответственный член международного сообщества вносит свой вклад в ускорение этих процессов, действуя здесь сразу по нескольким направлениям.
One member noted that automatic annual recalculation was not allowed by rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. Один член отметил, что правило 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи не допускает автоматического ежегодного пересчета шкалы.
One Commission member expressed the view that capacity should be developed internally rather than having to rely continually on consultancy expertise. Один член Комиссии выразил мнение о том, что следует сформировать внутренний потенциал вместо того, чтобы постоянного полагаться на услуги консультантов.
Africa, for example, does not have a single permanent member. Например, Африку не представляет ни один постоянный член.
The only Serb member of the Municipal Assembly was pessimistic about the progress achieved. Единственный член муниципальной скупщины из числа сербов пессимистически оценила достигнутый прогресс.
As a member of the Security Council, we will work to ensure that a sufficient mandate is developed. Мы, как член Совета Безопасности, будем работать в целях обеспечения достаточного мандата.
Efforts and resources are shared and each member has access to the latest information, experience and products. Осуществляется обмен результатами работы и ресурсами, и каждый член имеет доступ к новейшей информации, опыту и продуктам.
The declaration is to be made at the first public sitting at which the member is present. Заявление должно делаться на первом открытом заседании, на котором присутствует данный член.
The member nominated by FAO shall act as the moderator of the panel. Тот член коллегии, кандидатура которого выдвигается ФАО, будет действовать в качестве руководителя коллегии.
A further State member of the Council, Ecuador, also signed the above-mentioned request. Вышеупомянутую просьбу также подписало еще одно государство - член Совета, а именно Эквадор.
Ms. Mbonu, member of the Social Forum, congratulated the panellists for the important issues they had raised. Член Социального форума г-жа Мбону поблагодарила приглашенных специалистов за поднятые ими важные вопросы.
Further, the DOD requires every member to sign an oath, which prescribes the basic principles of IHL. Кроме того, МО требует, чтобы каждый член подписал присягу, излагающую основные принципы МГП.
This has been the spirit nurtured by our country as a member of the Conference on Disarmament. Именно этот дух культивирует моя страна как член Конференции по разоружению.
As a member of the EU my country of course fully supports the intervention made by Ambassador Petritsch on behalf of the European Union. Как член ЕС, моя страна, естественно, полностью поддерживает выступление посла Петрича от имени Европейского союза.
Any member can raise any issue related to the CD at any plenary meeting. На любом пленарном заседании любой член может поднимать любую проблему, имеющую отношение к КР.
The member recognized that there would be various implications associated with a different approach. Член Комиссии согласилась с тем, что смена подхода будет иметь различные последствия.
The other member will be external to the Secretariat. Третий член Комитета будет выбран за пределами Секретариата.
As an elected member, we shall share some of our experience on the Council and make a few observations. Как избранный член Совета мы поделимся своим опытом работы в Совете и выскажем ряд наблюдений.