| A member of the Government must not pursue activities whose nature is incompatible with the exercise of his office. | Член правительства не должен заниматься деятельностью, характер которой несовместим с занимаемой им должностью. |
| As a member of the Group of Friends of the Guatemalan peace process, Venezuela is gratified at this. | Как член Группы друзей мирного процесса в Гватемале Венесуэла рада этому. |
| Served as a board member of three non-governmental organizations working with children. | Член правления трех неправительственных организаций, работающих с детьми. |
| The CHAIRPERSON pointed out that participation was open to any member of the Committee. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает на то, что в консультациях может участвовать любой член Комитета. |
| On 16 June, a low-ranking Fatah member was assassinated in the Saida Ein el-Hilweh camp. | 16 июня в лагере Эйн эль-Хильва в Сайде был убит рядовой член движения ФАТХ. |
| A member of the delegation had cited a number of enactments said to guarantee those fundamental freedoms. | Член делегации цитирует ряд законодательных актов, которые гарантируют эти основные свободы. |
| As a non-permanent member of the Security Council, Ukraine attaches particular significance to this important tendency. | Как непостоянный член Совета Безопасности Украина придает особое значение этой важной тенденции. |
| 1962-1967 Chairman and member of various statutory boards in Jamaica. | Председатель и член различных регламентационных органов в Ямайке. |
| Each team member prepares a first draft of a chapter of the review report after the mission. | После завершения миссии каждый член группы подготавливает первый проект раздела доклада о проведении обзора. |
| Another, recently deceased, member of the Commission had been a priest and head teacher. | Другой недавно скончавшийся член комиссии был священником и директором школы. |
| Jean Harris, an elected member of the Nevis Island Assembly, also held the title of Minister for Health and Community Affairs. | Джин Хэррис, избранный член Собрания острова Невис, занимает также должность министра здравоохранения и по делам общин. |
| Membership of a WG or PT is open to any ICG member. | В состав РГ или ПГ может входить любой член ГСИ. |
| One member of the Council has voted against it for technical reasons of procedure and timing. | Один член Совета проголосовал против него в силу технических причин процедурного характера и несогласия со сроками его представления. |
| It would be presided over by a Security Council member with a natural lead interest in the situation. | Его председателем будет тот член Совета Безопасности, который имеет самое непосредственное отношение к конкретной ситуации. |
| In another case, a Sam Rainsy Party member was killed on 22 August 2000 in Prey Veng province. | Еще один член партии Сэма Рейнси был убит 22 августа 2000 года в провинции Прейвэнг. |
| My country will join the Committee as a non-permanent member of the Security Council as of next month. | В следующем месяце моя страна войдет в состав Комитета как непостоянный член Совета Безопасности. |
| No member of the Security Council should act exclusively on the basis of its own national interests. | Ни один член Совета Безопасности не должен действовать исключительно на основе своих собственных национальных интересов. |
| A member of the Board who has failed to attend three consecutive sessions shall be deemed to have resigned. | Член Комитета, который не присутствовал на трех последовательных сессиях, считается ушедшим в отставку. |
| Panel member: Ambassador Michael Samuels accompanied by | Член Группы: посол Майкл Сэмьюэлс в сопровождении г-на Банджи Ойеларана-Ойейинки |
| A member of the Scientific Assessment Panel made a presentation on the assessment of new ozone-depleting substances. | Член Группы по научной оценке сделал сообщение об анализе новых озоноразрушающих веществ. |
| Previous positions include: member of several national committees on public administration, industrial organization and structural adjustment. | Ранее занимал следующие должности: член ряда национальных комитетов по вопросам государственного управления, организации промышленности и структурной перестройки. |
| As a member of the United Nations, the Non-Aligned Movement and the African Union, South Africa affirms the territorial integrity of all States. | Как член Организации Объединенных Наций, Движения неприсоединения и Африканского союза, Южная Африка подтверждает территориальную целостность всех государств. |
| As a member of the Group of Eight, the Russian Federation supported the implementation of the IMF and World Bank initiative. | Как член «большой восьмерки» Российская Федерация поддерживает осуществление инициативы МВФ и Всемирного банка. |
| As a responsible member of the shipping community, the Bahamas served on the IMO Council from 1991 to 1995. | Как ответственный член судового сообщества Багамские Острова с 1991 по 1995 года входили в состав Совета ИМО. |
| Substitute member of CONADE, nominated by the Attorney-General of the Republic as substitute representative of the Public Ministry of Labour. | Альтернативный член КОНАДЕ, по назначению Генерального прокурора Республики в качестве заместителя представителя Государственного министерства труда. |