Примеры в контексте "Member - Член"

Примеры: Member - Член
Isaac Yahuda, a prominent member of the Sephardic community in Jerusalem recalled how men and women used to gather in a circle at the Wall to hear sermons delivered in Ladino. Исаак Яхуда, выдающийся член сефардского сообщества в Иерусалиме, вспоминал, что мужчины и женщины регулярно собирались в круг возле Стены, чтобы послушать проповеди, произносимые на ладино.
Later, the estate was inherited by their son, the Moscow provincial leader of the nobility and a member of the State Council, Alexei Vasilievich Bobrinsky (1831-1888). Позднее усадьбу унаследовал их сын, московский губернский предводитель дворянства и член Государственного совета Алексей Васильевич Бобринский (1831-1888).
The alleged perpetrators in the cases under investigation were arrested and detained, two of whom were civilians and one was a member of the Central Reserve Police accused of raping a 6-year-old girl in El Fasher on 18 October. Подозреваемые по расследуемым делам - два гражданских лица и один член личного состава центрального резерва полиции, обвиняемый в изнасиловании шестилетней девочки в Эль-Фашире 18 октября, - были арестованы и находятся под стражей.
One member of the Committee of Experts specifically doubted the words in parenthesis in paragraph 16, which relate to geographically based and time-limited rights with regard to the use of the software. Один член Комитета экспертов, в частности, высказал сомнения по поводу заключенных в скобки в пункте 16 слов, касающихся географически обусловленных и ограниченных временными рамками прав в отношении использования программного обеспечения.
The Committee member clarified that, if the vetting result was negative, it would be up to the Ministry of intelligence to propose a course of action to the Committee. Член Комитета пояснил, что в случае отрицательного результата проверки, министерство по делам разведки должно будет предложить Комитету план действий.
July 2010 - Die BTK Befrachtungs- and Transport Kontor GmbH in Rosenheim, after a year hiatus member of ELVIS AG, the European network of international cargo carriers. Июль 2010 - Die Befrachtungs БТК- Транспорт и Kontor GmbH в городе Розенхайм, после летнего перерыва член Элвиса AG, европейской сети международных перевозчиков грузов.
IRA member Hugh Coney was shot dead by a sentry, 29 other prisoners were captured within a few yards of the prison, and the remaining three were back in custody within 24 hours. Член ИРА Хью Кони (Hugh Coney) был пристрелен часовым, 29 остальных беглецов были захвачены в нескольких шагах от тюрьмы, трое оставшихся оказались под стражей в течение последующих суток.
As a member of the Fujiwara clan, Nobuyori might have been in line to become regent, and he desired power, which he obtained for a short while following the Rebellion. Как член клана Фудзивара Нобуёри, возможно, был близок к тому, чтобы стать регентом, и жаждал власти, которую он получил на короткое время после восстания.
Unlike the two heroes, who were each given a power over light and dark, the gang member was given both a light and dark side. В отличие от двух героев, каждому из которых была дана власть над светом и темнотой, член банды получил как светлую, так и темную сторону.
Isaac Rand, a member and a fellow of the Royal Society published a condensed catalogue of the Garden in 1730, Index plantarum officinalium, quas ad materiae medicae scientiam promovendam, in horto Chelseiano. Исаак Ранд, член и ровесник Лондонского королевского общества, опубликовал сжатый каталог Сада в 1730 году, который назывался Index plantarum officinalium, quas ad materiae medicae scientiam promovendam, in horto Chelseiano.
The Czech Republic is a developed democratic country driven by a market economy, it is a member of the European Union, NATO, and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Чешская Республика - развитое демократическое государство с рыночной экономикой, член Европейского Союза, НАТО и Организации экономического сотрудничества и развития (OECD).
During that period, he also served as head of the Thai delegation to the League of Nations, where he was active in a number of important commissions as member, vice-president, and president. В течение этого периода он также занимал пост главы тайской делегации в Лиге Наций, где принимал активное участие в деятельности ряда комиссий как их член, вице-президент и президент.
What, a member of the Dowling Crew bought crack off your guy here? Что, член банды Даулинг купил крэк у вашего парня?
Why is he a member... at the Castle Hill Country Club? Тогда почему он член гольфклуба Каслхил?
I mean, you're a member of Annapolis Valley, right? В смысле, вы член клуба "Долина Анаполиса", верно?
And tonight, their creator, and the newest member of the Film Academy faculty, is here to share them with you. И сегодня, их создатель, И новый член Киноакадемии, Он здесь и представит их вам.
Turkey is a member of the coalition against Daesh, and we are seeking to degrade and destroy this terrorist menace in our country and beyond our borders. Турция - член коалиции против ИГИЛ, и мы стремимся подавить и уничтожить эту террористическую угрозу в нашей стране и за ее пределами.
Are you saying that a royal member trifled with a maid then killed her? Вы хотите сказать, что член королевской семьи соблазнил служанку и убил её?
As a member of the domestic service community, normally right now I'd be giving you a long talking-to about abusing your maid, but your father might be dead. Как член сообщества по оказанию бытовых услуг, в обычной ситуации я бы прочитала вам лекцию о злоупотреблении вашей горничной, но твой отец, возможно, уже мертв.
So, what are you, like, the last member? Ты, наверное, последний член этого клуба?
He has been boldly pursuing major figures who were previously considered "untouchable," such as General Xu Caihou, a former vice chairman of the Central Military Commission, and Zhou Yongkang, a former member of the Politburo Standing Committee, China's highest government body. Он смело преследовал основные фигуры, которые ранее считались «неприкасаемыми», такие как генерал Сюй Цайхоу, бывший заместитель председателя Центрального военного совета, и Чжоу Юнкан, бывший член Постоянного комитета Политбюро, верховного государственного органа Китая.
Jor-El, I come here today as a Kryptonian, as a member of your house, and your son. Джор-Эл, сегодня я пришел сюда как Криптонец, как член твоего дома и твой сын.
Russia, as a permanent member of the United Nations Security Council, participates in these talks, and its cooperation is essential to resolving one of today's most vexing international problems. Россия, как постоянный член Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, участвует в этих переговорах, и ее сотрудничество важно для решения одной из самых неприятных на сегодняшний день международных проблем.
Furthermore, the "one member, one vote" principle will remain valid and apply to all members exercising a voting right. Более того, принцип "один член - один голос" останется действительным и в будущем, и будет распространяться на всех членов, имеющих право голоса.
But, as any member of a historically persecuted community - from gays to Jews to Roma - can attest, social intolerance may curtail civil rights as much as any law. Но, как и любой член исторически преследуемого сообщества - от геев и евреев до цыган - могу засвидетельствовать, что социальная нетерпимость может урезать гражданские права не хуже всякого закона.