| New money, obviously, but still a member of the club. Mother. | Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба. |
| And the unofficial eighth member of our team. | И неофициальный 8 член нашей команды. |
| Mason says he was a member of his team. | Мэйсон говорит, что он член его команды. |
| To my knowledge, he is not a member of the Notary Guild. | Насколько мне известно, он не член Нотариальной Гильдии. |
| The latest victim, Blaire Donleavy, now, she is a member. | Последняя жертва, Блэр Донливи, член Артемиды. |
| He must be a member of this club. | Должно быть, он член этого клуба. |
| It's no surprise that Chile is considered a developed country - the only South American member of the OECD. | Неудивительно, что Чили считается развитой страной, ведь она единственный южноамериканский член ОЭСР. |
| You are not a member of this practice. | Слушай. Ты не член нашей группы. |
| A member of a collective can not keep a live inventory. | Член коллектива не может содержать живой инвентарь. |
| You are a respected member of this community, at least for now. | Вы уважаемый член этого сообщества, по крайней мере, сейчас. |
| Well, you're practically an honorary member of the team already. | Ну, ты практически уже как почетный член команды. |
| Either way, our suspect is definitely a member of Eddie Santos's family. | В любом случае наш подозреваемый определенно член семьи Эдди Сантоса. |
| As a member of the UN Security Council, Russia was duty-bound to arrest him. | Как член Совета Безопасности ООН Россия была обязана его арестовать. |
| Naturally, the US, as the most important Quartet member, must participate actively. | Естественно, США, как самый важный член «четверки», должны принимать активное участие в этом процессе. |
| And a key member of the Alliance, Turkey, may be about to embark in a dangerous military adventure in Kurdish northern Iraq. | А главный член Альянса Турция может вот-вот начать опасную военную авантюру в курдском северном Ираке. |
| She was later revealed to be a member of the shadowy organization known as the Corporation. | Впоследствии Карла была показана как член таинственной организации, именуемой как «Корпорация». |
| Each jury member will be able to award every song from 0 to 10 points. | Каждый член жюри мог дать от 1 до 10 баллов каждой песне. |
| Renoult was member of the Radical Party. | Радикал - член какой-либо Радикальной партии. |
| Reiner is member of the Croatian Democratic Union. | Райнер - член Хорватского демократического содружества. |
| A member of the Ukrainian Film Academy since 2017. | Член Украинской Киноакадемии (2017). |
| He had been the member of the Union of Lithuanian writers since 1992. | С 1992 года член Союза писателей Литвы. |
| The character has been depicted as a former member of X-Force. | Персонаж изображен как бывший член Силы-Икс. |
| Since April 1932 to October 1933, he was also a member of the Prussian Landtag. | С апреля 1932 по октябрь 1933 года - член прусского ландтаг. |
| During performances, each band member had an alter ego. | На время концертов каждый член группы создал своё альтер-эго. |
| He is a member of the State Duma Committee on Housing Policy and Housing and Communal Services. | Член комитета Государственной Думы по жилищной политике и жилищно-коммунальному хозяйству. |