| Troublesome Kali cult member, meet Dr. Helen Magnus. | Беспокойный член культа Кали, Познакомьтесь с доктором Хелен Магнус. |
| Naval engineer for the port of Miami, member of the stewardship council of St. Tarsicia Catholic church, married, loved, respected. | Корабельный инженер из порта Майами. Член попечительского совета католической церкви святого Тарсиция. Женат, любим, уважаем. |
| Scarcely out of Cambridge and already a member of Parliament. | Недавно только из Кембриджа, а уже член Парламента. |
| Not only am I a member of a sorority, I'm the president. | Я не просто член общества, я его президент. |
| The victim is Douglas Wilson, a member of the Baltimore Metropolitan Orchestra's brass section... | Жертва - Дуглас Вильсон, член городского орекстра Балтимора, секция духовый инструментов... |
| Second, I am not a member of a low-rent... disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK. | Я не член такой дешевой,... неорганиованной кучки жлобов, как гребаный К-К-К. |
| Sorry. You're not a member. | Извини, Но ты же не член этого общества. |
| Yeah, we used to have another crew member. | У нас был ещё член экипажа, её звали Зев. |
| There's Dr Markham, he's also a member of the committee. | Вот например Д-р Маркхэм, он тоже член комитета. |
| Truly respected and cherished member of this community. | Уважаемый и почётный член нашего общества. |
| Officially, he is a member of the NBA. | Он - официальный член Национальной Баскетбольной Ассоциации. |
| He's a member of Amnesty and he has an AUTOMATIC driving licence. | Он член "Международной амнистии" и у него временные водительские права. |
| Ere she can raise the member she enjoys. | Удается поднять член, доставляющий ей удовольствие. |
| Every member of the fraternity is subject to review in every category, including academics. | Каждый член братства подлежит проверке по каждой категории, включая учебу. |
| Smolarski, from the cement plant, a board member of the congregation. | Смолярский, с цементного завода, член совета учредителей. |
| It has to be activated by a member of my family. | Его должен активировать член моей семьи... дома Элов. |
| He has one surviving relative, an uncle. Yeah, who's also a high-ranking gang member of the Royals. | У него остался один живой родственник, дядя. который также высокопоставленный член его банды. |
| Eddie Barzoon... such a vibrant member of our community... has moved beyond us now. | Эдди Барзун... такой энергичный член нашей общины... ушёл от нас. |
| Just explained to me that I'm as a member of the family. | Только что объясняли мне, что я - как член семьи. |
| A member of the War Council heard about it. | Член военного совета узнал об етом. |
| There is a crew member I must see first. | Есть один член экипажа, которого я должна увидеть первым. |
| I'm the only member of this crew who can anticipate them. | Я единственный член этой команды, кто может предусмотреть их. |
| You've made remarkable progress as an individual and as a member of this crew. | Вы делаете замечательные успехи как личность и как член этого экипажа. |
| A member of the crew has requested an appointment with the Captain. | Член экипажа запрашивает разрешение на встречу с капитаном. |
| My staff tell me you are a member of the US China Friendship Association. | Мой секретарь сказал мне, что вы - член Ассоциации американо-китайской дружбы. |